Commonwealth Numbered Acts
[Index]
[Table]
[Search]
[Search this Act]
[Notes]
[Noteup]
[Previous]
[Download]
[Help]
INCOME TAX (INTERNATIONAL AGREEMENTS) AMENDMENT ACT 1995 No. 22 of 1995 - SECT 3
Schedule
3. The Acts specified in the Schedule to this Act are amended in accordance
with the applicable items in the Schedule, and item 14 in the Schedule has
effect according to its terms.
AMENDMENTS RELATING TO TAX AGREEMENTS WITH NEW ZEALAND
PART 1 - INCOME TAX (INTERNATIONAL AGREEMENTS) ACT 1953
1. Title:
After "Income" insert "and Fringe Benefits".
2. Section 1: Omit "Income Tax (International Agreements) Act 1953",
substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
3. Subsection 3(1) (paragraph (c) of the definition of "agreement"):
Omit "previous", substitute "1960".
4. Subsection 3(1) (definition of "agreement"): Insert:
"(ca) the 1972 New Zealand agreement;".
5. Subsection 3(1) (definition of "Australian tax"): Omit the definition,
substitute:
" 'Australian tax' means: (a) income tax imposed as such by an Act; or (b)
fringe benefits tax imposed by the Fringe Benefits Tax Act 1986;".
6. Subsection 3(1) (definition of "the previous New Zealand agreement"): Omit
the definition.
7. Subsection 3(1) (after the definition of "the Netherlands agreement"):
Insert the following definitions:
" 'the 1960 New Zealand agreement' means the Agreement between the Government
of Australia and the Government of New Zealand for the avoidance of double
taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income
that was signed at Canberra on 12 May 1960; 'the 1972 New Zealand agreement'
means the Agreement between the Government of Australia and the Government of
New Zealand for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal
evasion with respect to taxes on income that was signed at Melbourne on 8
November 1972;".
8. After section 4: Insert: Incorporation of Fringe Benefits Tax Assessment
Act
"4AA.(1) Subject to subsection (2), the Fringe Benefits Tax Assessment Act
1986 is incorporated and is to be read as one with this Act.
"(2) The provisions of this Act have effect in spite of anything inconsistent
with those provisions contained in the Fringe Benefits Tax Assessment Act
1986 (other than section 67 of that Act).".
Note: The heading to section 4 is altered by adding at the end "of Assessment
Act".
9. Before subsection 6B(1): Insert:
"(1A) Subject to this Act, on and after the date of entry into force of the
New Zealand agreement, the provisions of the agreement, so far as those
provisions affect Australian tax, have the force of law according to their
tenor.".
10. Subsection 6B(1): Omit "the New Zealand agreement, so far as those
provisions affect Australian tax, have, and shall be deemed to have had,",
substitute "the 1972 New Zealand agreement, so far as those provisions affect
Australian tax, continue to have".
11. Subsection 6B(2): Omit "the New Zealand agreement have, and shall be
deemed to have had,", substitute "the 1972 New Zealand agreement continue to
have".
12. Subsection 6B(3): Omit "the previous New Zealand agreement", substitute
"the 1960 New Zealand agreement".
13. Schedule 4: Repeal the Schedule, substitute:
"SCHEDULE 4 Section 3
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF AUSTRALIA AND
THE GOVERNMENT OF NEW ZEALAND FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE
TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO
TAXES ON INCOME THE GOVERNMENT OF AUSTRALIA AND THE GOVERNMENT
OF NEW ZEALAND DESIRING to conclude an Agreement for the avoidance of double
taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income,
HAVE AGREED as follows:
Article 1
Personal scope This Agreement shall apply to persons who are residents of one
or both of the Contracting States.
Article 2
Taxes covered
1. The existing taxes to which this Agreement shall apply are: (a) In New
Zealand: the income tax and the fringe benefit tax; (b) In Australia: the
income tax, the resource rent tax in respect of offshore projects relating to
exploration for or exploitation of petroleum resources and the fringe benefits
tax imposed under the federal law of Australia.
2. This Agreement shall apply also to any identical or substantially similar
taxes which are imposed under the federal law of Australia or the law of New
Zealand after the date of signature of this Agreement in addition to, or in
place of, the existing taxes. The competent authorities of the Contracting
States shall notify each other within a reasonable period of time of any
significant changes which have been made in the law of their respective States
relating to the taxes to which this Agreement applies.
Article 3
General definitions
1. For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise requires:
(a) (i) the term "New Zealand" means the territory of New Zealand but does not
include Tokelau or the Associated Self Governing States of the Cook Islands
and Niue; it also includes any area beyond the territorial sea which by New
Zealand legislation and in accordance with international law has been, or may
hereafter be, designated as an area in which the rights of New Zealand with
respect to natural resources may be exercised;
(ii) the term "Australia", when used in a geographical sense, excludes all
external territories other than: (A) the Territory of Norfolk Island; (B) the
Territory of Christmas Island; (C) the Territory of Cocos (Keeling) Islands;
(D) the Territory of Ashmore and Cartier Islands; (E) the Territory of Heard
Island and McDonald Islands; and (F) the Coral Sea Islands Territory, and
includes any area adjacent to the territorial limits of Australia (including
the Territories specified in this subparagraph) in respect of which there is
for the time being in force, consistently with international law, a law of
Australia dealing with the exploration for or exploitation of any of the
natural resources of the seabed and subsoil of the continental shelf;
(b) the term "Australian tax" means tax imposed by Australia, being tax to
which this Agreement applies by virtue of Article 2;
(c) the term "company" means any body corporate or any entity which is treated
as a company or body corporate for tax purposes;
(d) the term "competent authority" means: (i) in the case of New Zealand, the
Commissioner of Inland Revenue or an authorised representative of the
Commissioner; and (ii) in the case of Australia, the Commissioner of Taxation
or an authorised representative of the Commissioner;
(e) the terms "a Contracting State" and "other Contracting State" mean New
Zealand or Australia, the Governments of which have concluded this Agreement,
as the context requires;
(f) the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other
Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by a resident of
a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other
Contracting State;
(g) the term "international traffic" means any transport by a ship or aircraft
operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship or
aircraft is operated solely from a place or between places in the other
Contracting State;
(h) the term "New Zealand tax" means tax imposed by New Zealand, being tax to
which this Agreement applies by virtue of Article 2;
(i) the term "paid", in relation to any amount, includes distributed (whether
in cash or other property), credited or dealt with on behalf of
a person or at that person's direction; and the terms "pay", "payable"
and "payment" have corresponding meanings;
(j) the term "person" includes an individual, a company and any other body of
persons; (k) the term "tax" means New Zealand tax or Australian tax, as the
context requires, but does not include any penalty or interest imposed under
the law of either Contracting State relating to its tax.
2. For the purposes of Articles 10, 11 and 12, a trustee subject to tax in a
Contracting State in respect of dividends, interest or royalties shall be
deemed to be beneficially entitled to such dividends, interest or royalties.
3. In the application of this Agreement by a Contracting State, any term not
defined in this Agreement shall, unless the context otherwise requires, have
the meaning which it has under the law of that State from time to time in
force relating to the taxes to which this Agreement applies.
Article 4
Residence
1. For the purposes of this Agreement, a person is a resident of a Contracting
State: (a) in the case of New Zealand, if the person is resident in New
Zealand for the purposes of New Zealand tax; and (b) in the case of Australia,
if the person is a resident of Australia for the purposes of Australian tax.
2. A person is not a resident of a Contracting State for the purposes of this
Agreement if the person is liable to tax in that State in respect only of
income from sources in that State.
3. Where by reason of the preceding provisions of this Article a person, being
an individual, is a resident of both Contracting States, then the status of
the person shall be determined in accordance with the following rules: (a) the
person shall be deemed to be a resident solely of the State in which a
permanent home is available to the person; if a permanent home is available to
the person in both States, the person shall be deemed to be a resident solely
of the State with which the person's personal and economic relations are
closer; (b) if the person is unable to be deemed to be a resident solely of a
State in accordance with the provisions of subparagraph (a), the person shall
be deemed to be a resident solely of the State in which the person has an
habitual abode; (c) if the person has an habitual abode in both States or in
neither of them, the person shall be deemed to be a resident solely of the
State of which the person is a citizen.
4. Where by reason of the provisions of paragraphs 1 and 2 a person other than
an individual is a resident of both Contracting States then it shall be deemed
to be a resident solely of the Contracting State in which its place of
effective management is situated.
Article 5
Permanent establishment
1. For the purposes of this Agreement, the term "permanent establishment"
means a fixed place of business through which the business of an enterprise is
wholly or partly carried on.
2. The term "permanent establishment" includes especially: (a) a place of
management; (b) a branch; (c) an office; (d) a factory; (e) a workshop; (f) a
mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural
resources; and (g) an agricultural, pastoral or forestry property.
3. A building site, or a construction, installation or assembly project
constitutes a permanent establishment if it lasts for more than 6 months.
4. An enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in a
Contracting State and to carry on business through that permanent
establishment if: (a) it carries on supervisory activities in that State for
more than 6 months in connection with a building site or a construction,
installation or assembly project which is being undertaken in that State; or
(b) in that State it carries on activities which consist of, or which are
connected with, the exploration for or exploitation of natural resources
situated in that State; or (c) substantial equipment is being used in that
State by, for or under contract with the enterprise; or (d) it performs in
that State any operations for the felling, removal or other exploitation of
standing timber.
5. For the purposes of determining the duration of activities under paragraph
3 and subparagraph 4(a), the period during which activities are carried on in
a Contracting State by an enterprise associated with another enterprise shall
be aggregated with the period during which activities are carried on by the
enterprise with which it is associated if the firstmentioned activities are
connected with the activities carried on in that State by the lastmentioned
enterprise, provided that any period during which two or more associated
enterprises are carrying on concurrent activities is counted only once. An
enterprise shall be deemed to be associated with another enterprise if one is
controlled directly or indirectly by the other, or if both are controlled
directly or indirectly by a third person or persons.
6. An enterprise shall not be deemed to have a "permanent establishment"
merely by reason of: (a) the use of facilities solely for the purpose of
storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the
enterprise; or (b) the maintenance of a stock of goods or merchandise
belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display or
delivery; or (c) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging
to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;
or (d) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of
purchasing goods or merchandise, or of collecting information, for the
enterprise; or (e) the maintenance of a fixed place of business solely for the
purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a
preparatory or auxiliary character, such as advertising or scientific
research.
7. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, a person acting in a
Contracting State on behalf of an enterprise of the other Contracting State -
other than an agent of an independent status to whom paragraph 8 applies-shall
be deemed to be a permanent establishment of that enterprise in the
firstmentioned State if: (a) the person has and habitually exercises in the
firstmentioned State an authority to conclude contracts on behalf of that
enterprise, unless the activities of that person are limited to those
described in paragraph 6 and, if exercised through a fixed place of business,
would not make this fixed place of business a permanent establishment under
the provisions of that paragraph; or (b) in so acting, the person manufactures
or processes in that State for the enterprise goods or merchandise belonging
to that enterprise.
8. An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a
permanent establishment in the other Contracting State merely because it
carries on business in that other State through a person who is a broker,
general commission agent or any other agent of an independent status and is
acting in the ordinary course of the person's business as such a broker or
agent.
9. The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls
or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting
State, or which carries on business in that other State (whether through a
permanent establishment or otherwise), shall not of itself make either company
a permanent establishment of the other.
10. The principles set forth in the preceding paragraphs of this Article shall
be applied in determining for the purposes of paragraph 5 of Article 11 and
paragraph 5 of Article 12 whether there is a permanent establishment outside
both Contracting States, and whether an enterprise, not being an enterprise of
a Contracting State, has a permanent establishment in a Contracting State.
Article 6
Income from real property
1. Income derived by a resident of a Contracting State from real property
situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.
2. The term "real property" shall have the meaning which it has under the law
of the Contracting State in which that property is situated and shall in any
case include: (a) a lease of land and any other interest in or over land,
whether that land is improved or not; (b) a right to explore for or exploit
mineral, oil or gas deposits, or other natural resources; (c) a right to
receive variable or fixed payments either: (i) as consideration for or in
respect of the exploitation of, or (ii) for the right to explore for or
exploit, mineral, oil or gas deposits, or other natural resources.
3. The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from the direct
use, letting, or use in any other form of real property.
4. Any interest or right referred to in paragraph 2 shall be regarded as
situated where the land, mineral, oil or gas deposits, quarries or natural
resources, as the case may be, are situated or where the exploration or
exploitation may take place.
5. The provisions of paragraphs 1, 3 and 4 shall also apply to income from
real property of an enterprise and to income from real property used for the
performance of independent personal services.
Article 7
Business profits
1. The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only
in that State unless the enterprise carries on business in the other
Contracting State through a permanent establishment situated in that other
State. If the enterprise carries on business in that manner, the profits of
the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is
attributable to that permanent establishment.
2. Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a
Contracting State carries on business in the other Contracting State through a
permanent establishment situated in that other State, there shall in each
Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits
which it might be expected to make if it were a distinct and separate
enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar
conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is
a permanent establishment or with other enterprises with which it deals.
3. In the determination of the profits of a permanent establishment, there
shall be allowed as deductions expenses of the enterprise which are incurred
for the purposes of the permanent establishment (including executive and
general administrative expenses so incurred), whether incurred in the
Contracting State in which the permanent establishment is situated or
elsewhere. However, no deduction is allowable in respect of expenses which are
not deductible under the law of the Contracting State in which the permanent
establishment is situated.
4. No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of
the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for
the enterprise.
5. Nothing in this Article shall affect the application of any law of a
Contracting State relating to the determination of the tax liability of a
person in cases where the information available to the competent authority of
that State is inadequate to determine the profits to be attributed to a
permanent establishment, provided that that law shall be applied, so far as
the information available to the competent authority permits, consistently
with the principles of this Article.
6. For the purposes of the preceding paragraphs of this Article, the profits
to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the
same method year by year unless there is good and sufficient reason to the
contrary.
7. Where: (a) a resident of a Contracting State is beneficially entitled,
whether directly or through one or more interposed trusts, to a share of the
business profits of an enterprise carried on in the other Contracting State by
the trustee of a trust other than a trust which is treated as a company for
tax purposes; and (b) in relation to that enterprise, that trustee would, in
accordance with the principles of Article 5, have a permanent establishment in
that other State, the enterprise carried on by the trustee shall be deemed to
be a business carried on in the other State by that resident through a
permanent establishment situated in that other State and that share of
business profits shall be attributed to that permanent establishment.
8. Where profits include items of income or gains which are dealt with
separately in other Articles of this Agreement, then the provisions of those
Articles shall not be affected by the provisions of this Article.
9. Nothing in this Article shall affect the operation of any law of a
Contracting State relating to tax imposed on any income, profits or gains from
the business of any form of insurance. Provided that if the relevant law in
force in either Contracting State at the date of signature of this Agreement
is varied (otherwise than in minor respects so as not to affect its general
character) the Contracting States shall consult each other with a view to
agreeing to any amendment of this paragraph that may be appropriate.
Article 8
Ships and aircraft
1. Profits from ship or aircraft operations derived by a resident of a
Contracting State shall be taxable only in that State.
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, such profits may be taxed in
the other Contracting State where they are profits from ship or aircraft
operations confined solely to places in that other State.
3. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall apply in relation to the share
of the profits from ship or aircraft operations derived by a resident of a
Contracting State through participation in a pool service, in a joint business
or operating organisation or in an international operating agency.
4. For the purposes of this Article, profits derived from the carriage by
ships or aircraft of passengers, livestock, mail, goods or merchandise which
are shipped in a Contracting State for discharge at a place in that State
shall be treated as profits from ship or aircraft operations confined solely
to places in that State.
Article 9
Associated enterprises
1. Where: (a) an enterprise of a Contracting State participates directly or
indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other
Contracting State; or (b) the same persons participate directly or indirectly
in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State
and an enterprise of the other Contracting State, and in either case
conditions operate between the two enterprises in their commercial or
financial relations which differ from those which might be expected to operate
between independent enterprises dealing wholly independently with one another,
then any profits which, but for those conditions, might have been expected to
accrue to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not
so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed
accordingly.
2. Nothing in this Article shall affect the application of any law of a
Contracting State relating to the determination of the tax liability of a
person, including determinations in cases where the information available to
the competent authority of that State is inadequate to determine the income to
be attributed to an enterprise, provided that that law shall be applied, so
far as it is practicable to do so, consistently with the principles of this
Article.
3. Where profits on which an enterprise of a Contracting State has been
charged to tax in that State are also included, by virtue of paragraph 1 or 2,
in the profits of an enterprise of the other Contracting State and charged to
tax in that other State, and the profits so included are profits which might
have been expected to have accrued to that enterprise of the other State if
the conditions operative between the enterprises had been those which might
have been expected to have operated between independent enterprises dealing
wholly independently with one another, then the firstmentioned State shall
make an appropriate adjustment to the amount of tax charged on those profits
in the firstmentioned State. In determining such an adjustment, due regard
shall be had to the other provisions of this Agreement and for this purpose
the competent authorities of the Contracting States shall if necessary consult
each other.
Article 10
Dividends
1. Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State for
the purposes of its tax, being dividends to which a resident of the other
Contracting State is beneficially entitled, may be taxed in that other State.
2. Those dividends may also be taxed in the Contracting State of which the
company paying the dividends is a resident for the purposes of its tax, and
according to the law of that State, but the tax so charged shall not exceed 15
per cent of the gross amount of the dividends. Provided that any deemed
dividend arising from the business of life insurance consequent upon an
election made and approved under section 204M of the Income Tax Act 1976 of
New Zealand, or any legislation enacted in substitution for that section,
shall be taxed at a rate not exceeding 5 per cent of the gross amount of such
dividend.
3. The term "dividends" in this Article means income from shares and other
income assimilated to income from shares by the law, relating to tax, of the
Contracting State of which the company making the payment is a resident for
the purposes of its tax.
4. The provisions of paragraph 2 shall not apply if the person beneficially
entitled to the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on
business in the other Contracting State of which the company paying the
dividends is a resident, through a permanent establishment situated in that
other State, or performs in that other State independent personal services
from a fixed base situated in that other State, and the holding in respect of
which the dividends are paid is effectively connected with that permanent
establishment or fixed base. In that case, the provisions of Article 7 or 14,
as the case may be, shall apply.
5. Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State,
being dividends to which a person who is not a resident of the other
Contracting State is beneficially entitled, shall be exempt from tax in that
other State except in so far as the holding in respect of which the dividends
are paid is effectively connected with a permanent establishment or fixed base
situated in that other State. This paragraph shall not apply in relation to
dividends paid by any company which is a resident of Australia for the
purposes of Australian tax and which is also resident in New Zealand for the
purposes of New Zealand tax.
Article 11
Interest
1. Interest arising in a Contracting State, being interest to which a resident
of the other Contracting State is beneficially entitled, may be taxed in that
other State.
2. That interest may be taxed in the Contracting State in which it arises, and
according to the law of that State, but the tax so charged shall not exceed 10
per cent of the gross amount of the interest.
3. The term "interest" in this Article includes interest on indebtedness of
every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a
right to participate in profits, and in particular, interest from government
securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes
attaching to such bonds or debentures, as well as all other income assimilated
to income from money lent by the law, relating to tax, of the Contracting
State in which the income arises, but does not include any income which is
treated as a dividend under Article 10.
4. The provisions of paragraph 2 shall not apply if the person beneficially
entitled to the interest, being a resident of a Contracting State, carries on
business in the other Contracting State, in which the interest arises, through
a permanent establishment situated in that other State, or performs in that
other State independent personal services from a fixed base situated in that
other State, and the indebtedness in respect of which the interest is paid is
effectively connected with that permanent establishment or fixed base. In that
case the provisions of Article 7 or 14, as the case may be, shall apply.
5. Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is
that State itself or a political subdivision or a local authority of that
State, or a person who is a resident of that State for the purposes of its
tax. Where, however, the person paying the interest, whether the person is a
resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State or outside
both Contracting States a permanent establishment or fixed base in connection
with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and
that interest is deductible in determining the income, profits or gains
attributable to that permanent establishment or fixed base, then the interest
shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or
fixed base is situated.
6. Where, by reason of a special relationship between the payer and the person
beneficially entitled to the interest, or between both of them and some other
person, the amount of the interest, having regard to the indebtedness for
which it is paid, exceeds the amount which might have been expected to have
been agreed upon in the absence of that relationship by the payer and the
person beneficially entitled, the provisions of this Article shall apply only
to the lastmentioned amount. In that case the excess part of the amount of the
interest paid shall remain taxable according to the law, relating to tax, of
each Contracting State, subject to the other provisions of this Agreement.
Article 12
Royalties
1. Royalties arising in a Contracting State, being royalties to which a
resident of the other Contracting State is beneficially entitled, may be taxed
in that other State.
2. Those royalties may be taxed in the Contracting State in which they arise,
and according to the law of that State, but the tax so charged shall not
exceed 10 per cent of the gross amount of the royalties.
3. The term "royalties" in this Article means payments of any kind, whether
periodical or not, and however described or computed, to the extent to which
they are made as consideration for: (a) the use of, or the right to use, any
copyright, patent, trademark, design or model, plan, secret formula or
process, or other like property or right; or (b) the use of, or the right to
use, any industrial, scientific or commercial equipment; or (c) the supply of
scientific, technical, industrial or commercial knowledge or information; or
(d) the supply of any assistance that is ancillary and subsidiary to, and is
furnished as a means of enabling the application or enjoyment of, any such
property or right as is mentioned in subparagraph (a), any such equipment as
is mentioned in subparagraph (b) or any such knowledge or information as is
mentioned in subparagraph (c); or (e) the use of, or the right to use, any:
(i) motion picture film; or (ii) film or videotape for use in connection with
television; or (iii) tape for use in connection with radio broadcasting; or
(f) the reception of, or the right to receive, visual images or sounds, or
both, transmitted to the public by: (i) satellite; or (ii) cable, optic fibre
or similar technology; or (g) the use in connection with television
broadcasting or radio broadcasting, or the right to use in connection with
television broadcasting or radio broadcasting, visual images or sounds, or
both, transmitted by: (i) satellite; or (ii) cable, optic fibre or similar
technology; or (h) total or partial forbearance in respect of the use or
supply of any property or right referred to in this paragraph.
4. The provisions of paragraph 2 shall not apply if the person beneficially
entitled to the royalties, being a resident of a Contracting State, carries on
business in the other Contracting State, in which the royalties arise, through
a permanent establishment situated in that other State, or performs in that
other State independent personal services from a fixed base situated in that
other State, and the property or right in respect of which the royalties are
paid is effectively connected with that permanent establishment or fixed base.
In that case the provisions of Article 7 or 14, as the case may be, shall
apply.
5. Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is
that State itself or a political subdivision or local authority of that State
or a person who is a resident of that State for the purposes of its tax.
Where, however, the person paying the royalties, whether the person is a
resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State or outside
both Contracting States a permanent establishment or fixed base in connection
with which the liability to pay the royalties was incurred, and the royalties
are deductible in determining the income, profits or gains attributable to
that permanent establishment or fixed base, then the royalties shall be deemed
to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is
situated.
6. Where, by reason of a special relationship between the payer and the person
beneficially entitled to the royalties, or between both of them and some other
person, the amount of the royalties, having regard to what they are paid for,
exceeds the amount which might have been expected to have been agreed upon in
the absence of that relationship by the payer and the person beneficially
entitled, the provisions of this Article shall apply only to the lastmentioned
amount. In that case the excess part of the amount of the royalties paid shall
remain taxable according to the law, relating to tax, of each Contracting
State, subject to the other provisions of this Agreement.
Article 13
Alienation of property
1. Income, profits or gains derived by a resident of a Contracting State from
the alienation of real property situated in the other Contracting State may be
taxed in that other State.
2. Income, profits or gains from the alienation of property, other than real
property, forming part of the business property of a permanent establishment
which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State
or pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State
in the other Contracting State for the purpose of performing independent
personal services, including income, profits or gains from the alienation of
that permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or of that
fixed base, may be taxed in that other State.
3. Income, profits or gains derived by a resident of a Contracting State from
the alienation of shares or comparable interests in a company, the assets of
which consist wholly or principally of real property situated in the other
Contracting State, may be taxed in that other State.
4. Income, profits or gains from the alienation of ships or aircraft operated
in international traffic, or of property (other than real property) pertaining
to the operation of those ships or aircraft, shall be taxable only in the
Contracting State in which the enterprise alienating such ships, aircraft or
other property is a resident.
5. Nothing in this Agreement affects the application of a law of a Contracting
State relating to the taxation of gains of a capital nature derived from the
alienation of any property other than that to which any of the preceding
paragraphs of this Article apply.
6. In this Article, the term "real property" has the same meaning as it has in
Article 6.
7. For the purposes of this Article, the situation of real property shall be
determined in accordance with paragraph 4 of Article 6.
Article 14
Independent personal services
1. Income derived by an individual who is a resident of a Contracting State in
respect of professional services or other independent activities shall be
taxable only in that State unless such services are performed in the other
Contracting State and: (a) the individual is present in the other State for a
period or periods exceeding in the aggregate 183 days in any 12 month period
commencing or ending in the year of income concerned; or (b) a fixed base is
regularly available to the individual in the other State for the purpose of
performing the individual's activities. If the provisions of subparagraphs (a)
or (b) are satisfied, the income may be taxed in that other State but only so
much of it as is attributable to activities performed during such period or
periods or from that fixed base.
2. The term "professional services" includes services performed in the
exercise of independent scientific, literary, artistic, educational or
teaching activities as well as in the performance of the independent
activities of physicians, lawyers, engineers, architects, dentists and
accountants.
Article 15
Dependent personal services
1. Subject to the provisions of Articles 16, 17, 19 and 20, salaries, wages
and other similar remuneration derived by an individual who is a resident of a
Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that
State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If
the employment is so exercised, such remuneration as is derived from that
exercise may be taxed in that other State.
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by an
individual who is a resident of a Contracting State in respect of an
employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in
the firstmentioned State if: (a) the recipient is present in that other State
for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in any 12
month period commencing or ending in the year of income concerned; and (b) the
remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of
that other State; and (c) the remuneration is not deductible in determining
the taxable profits of a permanent establishment or fixed base which the
employer has in that other State; and (d) the remuneration is, or upon
application of this Article will be, subject to tax in the firstmentioned
State.
3. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration
derived in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft
operated in international traffic by a resident of a Contracting State may be
taxed in that State.
Article 16
Fringe benefits
1. Where, except for the application of this Article, a fringe benefit would
be subject to tax in both Contracting States the benefit will be taxable
solely in the Contracting State which has the sole or primary taxing right in
respect of the remuneration from the employment to which the benefit relates.
2. For the purposes of this Article:
(a) "fringe benefit" includes a benefit provided to an employee or to an
associate of an employee by: (i) an employer, (ii) an associate of an
employer, or (iii) a person under an arrangement between that person and the
employer, associate of an employer, or another person in respect of the
employment of that employee, and includes an accommodation allowance or
housing benefit so provided;
(b) a Contracting State has a "primary taxing right" if it has a taxing right
under this Agreement in respect of the remuneration for the relevant
employment and the other Contracting State is required under this Agreement to
allow relief for any taxes imposed in respect of such remuneration by the
first Contracting State.
Article 17
Directors' fees Directors' fees and similar payments derived by a resident of
a Contracting State in that person's capacity as a member of the board of
directors of a company which is a resident of the other Contracting State may
be taxed in that other State.
Article 18
Entertainers
1. Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15, income derived by
entertainers (such as theatrical, motion picture, radio or television
artistes, musicians, athletes and other sportspersons) from their personal
activities as such may be taxed in the Contracting State in which these
activities are exercised.
2. Where income in respect of the personal activities of an entertainer as
such accrues not to that entertainer but to another person, that income may,
notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15, be taxed in the
Contracting State in which the activities of the entertainer are exercised.
3. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply to the income of a
sportsperson, being a resident of one or both of the Contracting States for
the purposes of its tax, derived as a member or associate of a recognised team
regularly playing in a league competition organised and conducted solely in
both Contracting States, except in respect of performance as a member or
associate of a national representative team of either Contracting State.
4. The term "associate", as used in paragraph 3 includes any manager, coach,
trainer, runner, physician, physiotherapist or other provider of a like
support service.
Article 19
Pensions and annuities
1. Pensions (including government pensions) and annuities paid to a resident
of a Contracting State shall be taxable only in that State.
2. The term "annuity" means a stated sum payable periodically at stated times
during life or during a specified or ascertainable period of time under an
obligation to make the payments in return for adequate and full consideration
in money or money's worth.
3. Any alimony or other maintenance payment arising in a Contracting State and
paid to a resident of the other Contracting State shall be taxable only in the
firstmentioned State.
Article 20
Government service
1. Remuneration (other than a pension or annuity) paid by the Government of
Australia, any Australian State, the Australian Capital Territory or the
Northern Territory, or any other Australian political subdivision or local
authority to an individual in respect of services rendered to any such
government in the discharge of governmental functions shall be exempt from New
Zealand tax if the individual is not a resident of New Zealand for the
purposes of New Zealand tax or is resident in New Zealand for the purposes of
New Zealand tax solely for the purpose of rendering those services.
2. Remuneration (other than a pension or annuity) paid by the Government of
New Zealand, a New Zealand political subdivision or local authority to an
individual in respect of services rendered to that Government, subdivision or
authority in the discharge of governmental functions shall be exempt from
Australian tax if the individual is not a resident of Australia for the
purposes of Australian tax or is resident in Australia for the purposes of
Australian tax solely for the purpose of rendering those services.
3. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply to remuneration in
respect of services rendered in connection with any trade or business carried
on by a government referred to in those paragraphs. In that case the
provisions of Article 15 or 17, as the case may be, shall apply.
Article 21
Students Where a student, who is a resident of a Contracting State or who was
a resident of that State immediately before visiting the other Contracting
State and who is temporarily present in that other State solely for the
purpose of the student's education, receives payments from sources outside
that other State for the purpose of the student's maintenance or education,
those payments shall be exempt from tax in that other State.
Article 22
Other income
1. Items of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, not
dealt with in the preceding Articles of this Agreement shall be taxable only
in that State except that if such income is derived from sources within the
other Contracting State, that income may also be taxed in that other State.
2. The provisions of paragraph 1 shall not apply to income, other than income
from real property as defined in paragraph 2 of Article 6, derived by a
resident of a Contracting State where that income is effectively connected
with a permanent establishment or fixed base situated in the other Contracting
State. In that case the provisions of Article 7 or 14, as the case may be,
shall apply.
Article 23
Source of income
1. Income, profits or gains derived by a resident of a Contracting State
which, under any one or more of Articles 6 to 8, 10 to 20 and 22, may be taxed
in the other Contracting State shall, for the purposes of the law of that
other Contracting State relating to its tax, be deemed to be income from
sources in that other Contracting State.
2. Income, profits or gains derived by a resident of a Contracting State
which, under any one or more of Articles 6 to 8, 10 to 20 and 22, may be taxed
in the other Contracting State shall, for the purposes of Article 24 and of
the law of the firstmentioned Contracting State relating to its tax, be deemed
to be income from sources in the other Contracting State.
Article 24
Elimination of double taxation
1. Subject to the provisions of the law of New Zealand from time to time in
force which relate to the allowance of a credit against New Zealand income tax
of tax paid in a country outside New Zealand (which shall not affect the
general principle of this Article), Australian tax paid under the law of
Australia and consistently with this Agreement, whether directly or by
deduction, in respect of income derived by a resident of New Zealand from
sources in Australia (excluding, in the case of a dividend, tax paid in
respect of the profits out of which the dividend is paid) shall be allowed as
a credit against New Zealand tax payable in respect of that income.
2. Subject to the provisions of the law of Australia from time to time in
force which relate to the allowance of a credit against Australian income tax
of tax paid in a country outside Australia (which shall not affect the general
principle of this Article), New Zealand tax paid under the law of New Zealand
and in accordance with this Agreement, whether directly or by deduction, in
respect of income derived by a person who is a resident of Australia from
sources in New Zealand (excluding, in the case of a dividend, tax paid in
respect of the profits out of which the dividend is paid) shall be allowed as
a credit against Australian income tax payable in respect of that income.
Article 25
Mutual agreement procedure
1. Where a person who is a resident of a Contracting State considers that the
actions of one or both of the competent authorities of the Contracting States
result or will result for the person in taxation not in accordance with the
provisions of this Agreement, the person may, irrespective of the remedies
provided by the domestic law of the Contracting States, present a case to the
competent authority of the Contracting State of which the person is a
resident. The case must be presented within three years from the first
notification of the action which results in taxation not in accordance with
the provisions of this Agreement.
2. The competent authority shall endeavour, if the claim appears to it to be
justified and if it is not itself able to arrive at an appropriate solution,
to resolve the case with the competent authority of the other Contracting
State, with a view to the avoidance of taxation not in accordance with the
provisions of this Agreement. The solution so reached shall be implemented
notwithstanding any time limits in the domestic law of the Contracting States.
3. The competent authorities of the Contracting States shall jointly endeavour
to resolve any difficulties or doubts arising as to the interpretation or
application of the provisions of this Agreement.
4. The competent authorities of the Contracting States may communicate with
each other directly for the purpose of giving effect to the provisions of this
Agreement.
Article 26
Exchange of information
1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange such
information as is necessary for carrying out the provisions of this Agreement
or of the domestic law of the Contracting States concerning the taxes to which
this Agreement applies insofar as the taxation under that law is not contrary
to this Agreement. The exchange of information is not restricted by Article
1. Any information received by the competent authority of a Contracting State
shall be treated as secret in the same manner as information obtained under
the domestic law of that State and shall be disclosed only to persons or
authorities (including courts and administrative bodies) concerned with the
assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or
the determination of appeals in relation to, the taxes to which this Agreement
applies. Such persons or authorities shall use the information only for such
purposes.
2. In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose
on the competent authority of a Contracting State the obligation: (a) to carry
out administrative measures at variance with the law or administrative
practice of that or of the other Contracting State; (b) to supply information
which is not obtainable under the law or in the normal course of the
administration of that or of the other Contracting State; or (c) to supply
information which would disclose any trade, business, industrial, commercial
or professional secret or trade process, or to supply information the
disclosure of which would be contrary to public policy.
Article 27
Diplomatic agents and consular officers Nothing in this Agreement shall affect
the fiscal privileges of diplomatic agents or consular officers under the
general rules of international law or under the provisions of special
international agreements.
Article 28
Entry into force
1. This Agreement shall enter into force on the last date on which the
Contracting States exchange notes through the diplomatic channel notifying
each other that the last of such things has been done as is necessary to give
this Agreement the force of law in New Zealand and in Australia, as the case
may be, and, in that event, this Agreement shall have effect: (a) in New
Zealand: (i) in respect of withholding tax on income that is derived by a
non-resident, in relation to income derived on or after 1 April next following
the date on which the Agreement enters into force; (ii) in respect of other
New Zealand tax, for any income year beginning on or after 1 April next
following the date on which the Agreement enters into force; (b) in Australia:
(i) in respect of withholding tax on income that is derived by a non-resident,
in relation to income derived on or after 1 April next following the date on
which the Agreement enters into force; (ii) in respect of fringe benefits tax,
in relation to fringe benefits provided on or after 1 April next following the
date on which the Agreement enters into force; (iii) in respect of other
Australian tax, in relation to income, profits or gains of any year of income
beginning on or after 1 July next following the date on which the Agreement
enters into force.
2. The Agreement between the Government of the Commonwealth of Australia and
the Government of New Zealand signed at Melbourne on 8 November 1972 shall
terminate and cease to have effect in relation to any tax in respect of which
this Agreement comes into effect in accordance with paragraph 1.
Article 29
Termination This Agreement shall continue in effect indefinitely, but either
Contracting State may, on or before 30 June in any calendar year beginning
after the expiration of 5 years from the date of its entry into force, give to
the other Contracting State through the diplomatic channel written notice of
termination and, in that event, this Agreement shall cease to be effective:
(a) in New Zealand: (i) in respect of withholding tax on income that is
derived by a non-resident, on or after 1 April in the calendar year next
following that in which the notice of termination is given; (ii) in respect of
other New Zealand tax, for any income year beginning on or after 1 April in
the calendar year next following that in which the notice of termination is
given; (b) in Australia: (i) in respect of withholding tax on income that is
derived by a non-resident, in relation to income derived on or after 1 April
in the calendar year next following that in which the notice of termination is
given; (ii) in respect of fringe benefits tax, in relation to fringe benefits
provided on or after 1 April in the calendar year next following that in which
the notice of termination is given; (iii) in respect of other Australian tax,
in relation to income, profits or gains of any year of income beginning on or
after 1 July in the calendar year next following that in which the notice of
termination is given. IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorised
thereto by their respective Governments, have signed this Agreement. DONE in
duplicate at Melbourne this 27th day of January, One thousand nine hundred and
ninety-five in the English language. FOR THE GOVERNMENT OF AUSTRALIA: FOR THE
GOVERNMENT OF NEW ZEALAND: RALPH WILLIS BILL BIRCH
".
14. Application The amendment made by item 5 does not affect income tax and
social services contribution imposed before the commencement of that item.
PART 2 - OTHER ACTS Division 1-Fringe Benefits Tax Assessment Act 1986
15. Subsection 67(12): After "other than this section or" insert "in the
International Tax Agreements Act 1953 or". Division 2-Income Tax Assessment
Act 1936
16. Subparagraph 6AB(2)(a)(iv): Omit "Income Tax (International Agreements)
Act 1953", substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
17. Subsection 6AB(5): Omit "Income Tax (International Agreements) Act 1953",
substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
18. Subsection 6CA(1) (definition of "double tax agreement"): Omit "Income Tax
(International Agreements) Act 1953", substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
19. Section 102AAV: Omit "Income Tax (International Agreements) Act 1953",
substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
20. Section 121K: Omit "Income Tax (International Agreements) Act 1953",
substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
Note: The heading to section 121K is replaced by the heading "Application of
International Tax Agreements Act".
21. Subsection 170(14) (definition of "double taxation agreement"): Omit
"Income Tax (International Agreements) Act 1953", substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
22. Subsection 170(14) (definition of "the United Kingdom agreement"): Omit
"Income Tax (International Agreements) Act 1953", substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
23. Subsection 177B(1): Omit "Income Tax (International Agreements) Act 1953",
substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
24. Subparagraph 221AG(8)(a)(ii): Omit "Income Tax (International Agreements)
Act 1953", substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
25. Subsection 221AV(2): Omit "Income Tax (International Agreements) Act
1953", substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
26. Subparagraph 221AY(6)(a)(ii): Omit "Income Tax (International Agreements)
Act 1953", substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
27. Subparagraph 221AZE(6)(a)(ii): Omit "Income Tax (International Agreements)
Act 1953", substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
28. Subparagraph 221AZP(1)(b)(i): Omit "Income Tax (International Agreements)
Act 1953", substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
29. Subsection 221YDC(1): Omit "Income Tax (International Agreements) Act
1953", substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
30. Paragraph 225(2)(b): Omit "Income Tax (International Agreements) Act
1953", substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
31. Paragraph 225(2)(c): Omit "Income Tax (International Agreements) Act
1953", substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
32. Paragraph 225(2)(d): Omit "Income Tax (International Agreements) Act
1953", substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
33. Section 317 (paragraph (a) of the definition of "double tax agreement"):
Omit "Income Tax (International Agreements) Act 1953", substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
34. Section 388: Omit "Income Tax (International Agreements) Act 1953",
substitute
" International Tax Agreements Act 1953". Division 3-Petroleum Resource Rent
Tax Assessment Act 1987
35. Section 55: Omit "Income Tax (International Agreements) Act 1953",
substitute
" International Tax Agreements Act 1953". Division 4-Sex Discrimination Act
1984
36. Paragraph 40(2)(d): Omit "Income Tax (International Agreements) Act 1953",
substitute
" International Tax Agreements Act 1953".
AustLII: Copyright Policy
| Disclaimers
| Privacy Policy
| Feedback