You are here:
AustLII >>
Databases >>
Federal Magistrates Court of Australia >>
2010 >>
[2010] FMCA 539
[Database Search]
[Name Search]
[Recent Decisions]
[Noteup]
[Download]
[Help]
Mohamad v Minister for Immigration & Anor [2010] FMCA 539 (3 September 2010)
Last Updated: 4 September 2010
FEDERAL MAGISTRATES COURT OF AUSTRALIA
MOHAMAD v MINISTER FOR
IMMIGRATION & ANOR
|
|
MIGRATION – Visa – Skilled –
Independent Overseas Student (Residence) (Class DD) visa – application for
review
of decision of the Migration Review Tribunal – IELTS (International
English Language Testing System) tests – vocational
English – where
applicant sat for at least 15 tests without success – whether Tribunal
misinterpreted regulation –
meaning of ‘in a test’ – no
jurisdictional error.
|
|
|
MOEMEN RADY ABDELNAEIM MOHAMAD
|
|
First Respondent:
|
MINISTER FOR IMMIGRATION & CITIZENSHIP
|
|
Second Respondent:
|
MIGRATION REVIEW TRIBUNAL
|
|
Delivered on:
|
3 September 2010
|
REPRESENTATION
Counsel for the Respondents:
|
Mr Tynan
|
Solicitors for the Respondents:
|
Sparke Helmore
|
ORDERS
(1) The Application is dismissed.
(2) The Applicant is to pay the First Respondent’s costs.
FEDERAL MAGISTRATESCOURT OF AUSTRALIA
ATSYDNEY
|
SYG 169 of 2010
MOEMEN RADY ABDELNAEIM MOHAMAD
|
Applicant
And
MINISTER FOR IMMIGRATION &
CITIZENSHIP
|
First Respondent
MIGRATION REVIEW TRIBUNAL
|
Second Respondent
REASONS FOR JUDGMENT
Application
- The
Applicant is a citizen of Egypt who is applying to the Court for review of a
decision of the Migration Review Tribunal affirming
a decision of a delegate of
the Minister for Immigration and Citizenship not to grant him a Skilled –
Independent Overseas
Student (Residence) (Class DD) visa.
- The
Applicant asks that the Tribunal decision should be quashed and reconsidered
according to law. He claims in his application that
the Tribunal fell into
jurisdictional error in that:
- The
Tribunal ignored particulars of numerous
IELTS[1] tests taken by
him on various occasions.
- The
Tribunal ignored the Australian qualifications which he had obtained, all of
which were in the English language.
- He
had demonstrated his ability to communicate with the Tribunal in English at the
vocational level but this was not acknowledged
in the Tribunal
decision.
- The
Tribunal ignored the fact that he had suffered from depression which affected
his IELTS results.
- The
definition of vocational English is wrong.
Background
- The
Applicant applied for a General Skilled Migration visa on
19th June 2007. The class of visa for which he applied
was Skilled – Independent Overseas Student (Class DD, Subclass 880). He
provided
various documents in support of that application. On
9th October 2007 the Department of Immigration and
Citizenship wrote to the Applicant’s representative,
advising:
- ENGLISH
- Please
note: The applicant has not passed the IELTS test, as he did not achieve 5.0 in
each component of the exam.
- This office
will provide the applicant with another opportunity to resit the test, provided
the receipt of payment and test date
are forwarded to this office by the
06th November
2007.[2]
- The
Applicant’s migration adviser replied by facsimile message on
8th November 2007, advising:
- As per your
email/letter dated 9/10/07, Applicant has booked an IELTS test. Due to high
demand of IELTS, he booked one in Queensland.
- Applicant
is waiting to receive receipt of Payment. Applicant has advised us that IELTS
test centre advised him that he will get
the receipt by 9/11/07 or
12/11/07.
- We will
then attach receipt with this online
application.[3]
- The
Applicant duly took the IELTS test on 15th January
2008. Unfortunately, he was unsuccessful. His migration agent advised the
Department by facsimile dated 5th March
2008:
- In IELTS
Exam previously undertaken by the Applicant, he scored 4.5 band in 1 test
component but scored more than 5.0 or above in
other(s) components.
- Applicant
undertook another test on 23/02/08 and expects to receive result by 10/03/08.
Applicant has advised us that he has done
well & expects to achieve
vocational
level.[4]
- The
Applicant’s IELTS test report dated 5th March
2008 showed that, whilst he had received an overall band score of 5.5, he had
only received a score of 4.5 in the writing
component.[5]
- The
Department advised the Applicant’s migration agent on
4th April 2008 that:
- Your case
officer is permitting the applicant to have one last final attempt at the IELTS
test.[6]
- The
Applicant sat for a further test, but again received a score of less than 5.0
for the writing component. His migration agent advised
that the Applicant had
applied for his results to be re-marked. However, his band score was only
increased from 4.0 to 4.5, which
was not sufficient. His agent advised the
Department that he had booked another IELTS test to take place on
6th December 2008 and asked for an extension of
time:
- Applicant
has requested that he will appreciate if you can please wait until about25/12/08
so that the result of that test is available.
Mr Mohamad is taking some coaching
to improve his English level and is confident that he will be able to score at
least 5.0 in EACH
of the IELTS test component this
time.[7]
- The
Department did not accede to this request and advised the Applicant on
26th November 2008 that his application for a skilled
migration visa had been refused.
- In
the Department’s Decision Record, dated 26th
November 2008, the delegate stated that the requirement under Clause 880.223 of
Schedule 2 of the Migration Regulations was that the Applicant has vocational
English. The delegate referred to the criteria for determining whether an
applicant has vocational
English set out in subregulation
1.15B(3):
- If a person
applies, on or after 1 July 1999, for a visa a criterion for the grant of which
is that the person has vocational English,
the person has vocational English
if the person satisfies the Minister that the person has achieved an OELTS
test score of at least 5 for each of the 4 test components
of speaking, reading,
writing and listening in a test conducted:
- (a) not
more than 12 months before the day on which the application was lodged;
or
- (b) during
the processing of the
application.[8]
- The
delegate then set out the Applicant’s IELTS test results for the tests
conducted on 19/1/2008, 23/2/2008 and 9/8/2008, noting
that the Applicant had
not achieved a test score of at least 5.0 for each of the four test components
in any of the three tests.
The delegate concluded:
- This means
that the Applicant has not demonstrated that they have vocational English
language ability.
- As the
Applicant has not demonstrated that they have Vocational English as specified in
Migration Regulation 1.15B and consequently
does not satisfy the requirements of
regulation 880.223 I have not assessed the application
further.[9]
- The
delegate refused the grant of a Skilled – Independent Overseas Student
(Residence) (Class DD) visa.
Application to the Migration Review Tribunal
- The
Applicant applied to the Migration Review Tribunal for review of the
delegate’s decision on 16th December 2008. He
nominated his migration agent, Amrit Pal Jagota, as his representative.
- The
Tribunal wrote to the Applicant, care of Mr Jagota, on
2nd September 2009, seeking further
information;
- You are
invited to provide the following information in writing:
- Information
that you have vocational English as defined in regulation 1.15B, a requirement
for the grant of the visa
sought.[10]
- The
Tribunal’s letter sought the information by 30th
September 2009.
- The
Applicant apparently sought the assistance of one Toufic Laba-Sarkis, who wrote
to the Tribunal on 26th September 2009, enclosing a
change of contact details form. Mr Laba-Sarkis advised the Tribunal that the
Applicant had booked a further
IELTS test, saying:
- He informed
me that he made a booking at Macquarie University for IELTS test on 24 October.
The Tribunal was made aware that the
Applicant sat for IELTS test for at least
15 times and he scored a variety of points for each band. This is the result of
his psychological
issues.
- Based on
the attached report and the fact that he made an appointment at Macquarie
University for IELTS test, I would be grateful
for a further extension of time,
for six weeks from the 30th of September, to enable him
to present the IELTS test results to the Department with further important
information.[11]
- Enclosed
with letter was a psychosocial assessment/report dated
7th September 2009 from one Ayman Qasem, a Mental
Health Social Worker. The report recommended:
- That
the Applicant be given an extension until 30th September 2009 to submit an IELTS
test result and even a six month adjournment;
and
- That
the Applicant be given “exceptional understanding while under taking
any further IELTS tests due to his conditions to enable him to utilise his
performance
in a better
conduct.[12]
- The
Applicant also provided a document entitled Client Informed Consent/Client
Counselling Contract, showing that he was to receive counselling from a
social worker named Lisa
Laba-Sarkis.[13]
- The
Tribunal replied in a letter of 30th September 2009,
advising that the Applicant had been given an extension of time until
9th November 2009.
- Mr
Laba-Sarkis wrote to the Tribunal on 12th November
2009, advising that the Applicant sat for the IELTS test on
7th November and expected to receive the results on
23rd November 2009.
- On
17th November 2009 the Tribunal wrote to Mr
Laba-Sarkis, inviting the Applicant to appear at a hearing of the Tribunal on
5th January 2010. The Applicant completed a Response to
Hearing Invitation, advising that he wished to take part in the hearing and
would
require the services of an Arabic/Egyptian interpreter.
- Mr
Laba-Sarkis wrote to the Tribunal on 3rd January 2010,
advising that the Applicant had been unsuccessful in scoring the required points
in the IELTS test. He went on to say:
- Based on
the above the Applicant is terribly upset as a result of the failure in the
IELTS test and he asked me to ask the Tribunal
to take into consideration the
effect of depression which made him too confused and
stressed.[14]
- He
provided copies of various certificates of attainment and IELTS test result
forms from previous tests. The result from the test
conducted on
7th November 2009 showed that the Applicant had
received the following band scores:
- Listening 5.0
- Reading 4.5
- Writing
5.0
- Speaking 5.5[15]
- The
Applicant attended the Tribunal hearing on 5th January
2010. He was provided with the services of an interpreter in the Arabic
language.[16]
The Migration Review Tribunal Decision
- The
Tribunal made its decision on 7th January 2010. The
Tribunal affirmed the decision not to grant the Applicant a Skilled –
Independent Overseas Student (Residence)
(Class DD) visa.
- In
the Decision Record, the Tribunal set out, under the heading Claims and
Evidence, the material from the Applicant’s visa application file. It
also referred to its letter to the Applicant of 2nd
September 2009 requesting additional information and the subsequent
correspondence from Mr Laba-Sarkis on the Applicant’s behalf.
- The
Tribunal recorded that the Applicant appeared at the hearing on
5th January 2010 and asked for a further opportunity to
qualify at an IELTS test. The Tribunal had declined this request, giving these
reasons:
- The
Tribunal said that as the Applicant made the visa application more than 2 years
ago, he had had sufficient opportunity to demonstrate
that he has vocational
English.[17]
- The
Applicant pointed to the results he had received in other courses and stated
that he had sat for 15 or 16 IELTS tests. He referred
to the counsellor’s
report and asked for one further opportunity. The Tribunal declined,
saying:
- The
Tribunal said it had given the Applicant the opportunity to sit 2 further tests
on 24 October and 7 November 2009 and had considered
all the information,
including the report from the counsellor but it was not inclined to grant any
additional
time.[18]
The Tribunal’s Findings and Reasons
- The
Tribunal described the issue in the case as whether the Applicant met
cl.880.223, noting that he had undergone IELTS tests on
at least
15
occasions during the processing of the visa application. He had not achieved an
overall score of 5.0 in any of them.
- Accordingly,
the Tribunal found that the Applicant did not have vocational English as defined
in r.1.15B(3), as it was not satisfied
that he had achieved a score of at least
5 for each of the 4 test components in a test conducted not more than 12 months
before the
day on which the visa application was lodged or during the processing
of the application. The Tribunal was not satisfied that the
Applicant had
vocational English and therefore did not meet the requirements of
cl.880.223.
- The
Tribunal affirmed the decision not to grant the Applicant a Skilled Overseas
Student (Residence) (Class DD) visa.
Application for Judicial Review
- The
Applicant filed his application and affidavit in support on
1st February 2010. The Minister filed a response on
12th February 2010, asserting that the application for
judicial review did not establish any jurisdictional error in the Tribunal
decision.
- On
19th April 2010 the Applicant filed an affidavit,
attaching a transcript of the Tribunal hearing. The affidavit states that it was
sworn
on 16th May 2010 but bears a stamp showing that
it was filed on 19th April 2010. The Applicant pointed
out in his affidavit that, even though an interpreter was present, he conducted
the hearing in
English. He asked the Court to look at his original IELTS test
results and take into account what he described as “the Medical
Report on
pages 84-85 of the Court
Book”[19] as
well as pages
87-88[20] to establish
that his psychological condition affected his
results.[21]
- The
affidavit refers to a number of factual matters and contains a submission at
paragraphs [7] and [8] that the Tribunal ignored
the Applicant’s academic
achievements in Australia and failed to accept that he was proficient in English
at not less than
the standard required by Subregulation 1.15B(3).
- The
Minister filed a written outline of submissions on 24th
May 2010.
- The
Applicant attended Court on the day of the hearing and said that he relied on
the affidavit filed on 19th April together with the
attached transcript. He asked the Court to read both documents. He did not wish
to make any further oral
submissions except to say that the delegate’s
decision of 26th November 2008 refusing to grant him a
visa was wrong.
Submissions and Evidence
- The
Applicant’s submissions are contained in his affidavit. In paragraph [7]
of that affidavit he refers the Court to Subregulation
1.15B(4) which
states:
- Of a person
applies, on or after 1 July 1999, for a visa a criterion for the grant of which
is that the person has vocational English,
the person has vocational English
if:
- (a) the
person does not have an IELTS test score in a test
conducted:
- (i) not
more than 12 months before the day on which the application was lodged;
or
- (ii) during
the processing of the application; and
- (b) the
Minister:
- (i) determines
that it is not reasonably practicable, or not necessary, for the person to be
tested using the IELTS test; and
- (ii) is
satisfied that the person is proficient in English to a standard that is not
less than the standard required under subregulation
(3).
- The
Applicant submits that the Court should find that the Tribunal ignored his
academic achievements and failed to accept him as a
person of proficiency in
English to a standard not less than that required by subregulation (3). He
claims that during his time in
Australia, from 2004 to date, he has never had a
problem with the English language and has successfully completed various
courses.
His submission is that the IELTS test should no longer apply to him
because of his successful completion of those courses, including:
- Intensive
IELTS Preparation Course; and
- Certificate
II in English for Speakers of Other Languages.
- Counsel
for the Minister, Mr Tynan, submitted that:
- The
words “in a test” in r.1.15B(3) refer to scores being obtained in a
test means scores obtained in a particular test
and that an applicant cannot
“mix and match” scores obtained in various tests to accumulate
sufficient scores (see Hadiuzzaman v Minister for
Immigration[22] at
[42]; Bodruddaza v Minister for Immigration and Multicultural
Affairs[23] at
[73]-[74]);
- As
the Applicant had received the results of numerous IELTS tests completed during
the process of his visa application, the Tribunal
correctly determined that
subregulation 1.15B(4) did not apply and therefore did not have a discretion to
consider waiving the requirement
that the Applicant undergo an IELTS test and
find that he was proficient in English to the required
level;
- The
Tribunal did take the report of Mr Qasem into account and granted the Applicant
further time to sit an IELTS test; and
- The
Applicant’s Ground 5, that the definition of vocational English is wrong,
is not a proper ground of review.
Conclusions
- The
Applicant relies in his application on five grounds of review.
- Ground
1 states:
- The
Tribunal ignored particulars of numerous IELTS tests undertaken where on various
occasions scores were achieved but not in one
go.
- This
ground cannot succeed. It is clear, in my view, that the words “an
IELTS test score of at least 5 of each of the 4 test components of speaking,
reading, writing and listening in a test...”
refer to a score obtained
in a particular single test and not a combination of tests. As McInnis FM held
in Hadiuzzaman v Minister for
Immigration[24]:
- I am not
satisfied that the expression ‘in a test’ can be interpreted in the
manner suggested by the Applicant and accept
the First Respondent’s
submissions that the phrase should be considered in its ordinary meaning. There
is clearly a logical
reason why the phrase refers to a singular test and I do
not accept that it is appropriate nor consistent with the regulation to
suggest
that a combination of tests or a ‘mix and match’ approach is
appropriate.[25]
- The
Applicant’s first ground of review fails.
- The
Applicant’s Ground 2 states:
- The
Tribunal ignored the Australian qualifications obtained and/or listed and
attached to the application. They were all completed
in the English
language.
- This
ground suggests that the Tribunal should have considered the Application of
reg.1.15B(4) to establish that the Applicant had
the necessary level of English.
The Applicant’s entire case concentrated on his efforts to qualify at an
IELTS test, and the
Tribunal correctly considered that reg.1.15B(4) did not
apply. The Tribunal stated in its findings and reasons:
- As the
applicant has an IELTS test score in a test conducted during the processing of
the application the exercise of the discretion
in r. 1.15B(4) cannot be
considered.[26]
- Therefore,
as counsel for the Minister submitted, the other information was
irrelevant.
- The
Applicant’s second ground of review fails.
- The
Applicant’s ground 3 states:
- The
Applicant demonstrated ability to communicate and respond to the Tribunal in
English at vocational level without using the interpreter
and such was not
acknowledged in the decision.
- This
is essentially the same argument as in the Applicant’s second ground of
review, and it fails for the same reasons.
- The
Applicant’s ground 4 states:
- The
Tribunal ignored the depression suffered by the Applicant which affected his
IELTS results.
- The
Applicant provided a report from Mr Qasem, who is a social worker. This report
states that the Applicant was referred by his general
medical practitioner for
treatment of Depression and Anxiety
attacks.[27]
- The
Tribunal granted the Applicant an extension of time to provide the information
sought in its letter of 2nd September 2009, which
indicates consideration of all the matters raised by the Applicant, including
Mr Qasem’s report. However, it was not open to the Tribunal to find
that the Applicant would have obtained a higher score in
his IELTS tests if he
had not been depressed and change the results accordingly. The IELTS test
results spoke for themselves.
- The
Applicant’s fourth ground of review fails.
- The
Applicant’s ground 5 states:
- The
definition of vocational English is wrong as it ignores the ability of student
who achieved academic level in Australia, in English
language. Those particular
people should be treated as having Vocational English.
- Clearly,
the Applicant feels strongly about this point. Whatever the rights and wrongs of
it may be, it is not a ground of review.
- The
Applicant’s fifth ground fails.
- The
Applicant is not legally represented in this matter. An examination of the
Tribunal decision and the other documents in the Court
Book does not reveal an
arguable jurisdictional error. A reading of the transcript of the hearing shows
that the hearing was conducted
perfectly properly and the Applicant was not
prevented from making his arguments to the Tribunal in support of his case.
- There
is no jurisdictional error. The Tribunal decision is a privative clause decision
as defined in s.474 of the Migration Act. It is not subject to relief in the way
of certiorari or mandamus, as the Applicant seeks in his application.
- It
follows that the application must be dismissed.
- I
will consider submissions on costs.
I certify that the preceding
60Error! Style not defined.!Syntax Error,
!Error! Style not defined.Error! Style not defined.!Syntax Error,
!sixtysixty (60) paragraphs are a true copy of the reasons for judgment of
Scarlett FM
Date: 22 July 2010
[1] International
English Language Testing System
[2] See Court Book
at 32
[3] Court Book
at 37
[4] Court Book
at 41
[5] Court Book
at 45
[6] Court Book
at 46
[7] Court Book
at 54
[8] See Court
Book at 66
[9]
Ibid
[10]
Court Book 78
[11]
Court Book 80
[12]
Court Book 85
[13]
Court Book 87
[14]
Court Book 97
[15]
Court Book 112
[16]
Court Book 120
[17]
Court Book 128 at paragraph
[17]
[18] Court
Book 129 at
[18]
[19] The
Applicant was referring to the Psychosocial Assessment/Report from Ayman
Qasem.
[20] The
Client Informed Consent/Client Counselling Contract with Ms Lisa
Laba-Sarkis
[21]
Affidavit of M.R.A. Mohamad filed 19.4.2010 at paragraph [6]
[22] [2007] FMCA
1266
[23] [2007]
HCA 14; (2007) 228 CLR 651; 234 ALR 114
[24]
supra
[25]
[2007] FMCA 1266 at
[42]
[26] Court
Book 129 at
[21]
[27] Court
Book 83
AustLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.austlii.edu.au/au/cases/cth/FMCA/2010/539.html