You are here:
AustLII >>
Databases >>
Federal Magistrates Court of Australia >>
2010 >>
[2010] FMCA 46
[Database Search]
[Name Search]
[Recent Decisions]
[Noteup]
[Download]
[Help]
SZOAB v Minister for Immigration & Anor [2010] FMCA 46 (25 January 2010)
Federal Magistrates Court of Australia
[Index]
[Search]
[Download]
[Help]
SZOAB v Minister for Immigration & Anor [2010] FMCA 46 (25 January 2010)
Last Updated: 1 February 2010
FEDERAL MAGISTRATES COURT OF AUSTRALIA
SZOAB v MINISTER FOR
IMMIGRATION & ANOR
|
|
MIGRATION – Review of decision of Refugee
Review Tribunal – applicant seeking impermissible merits review – no
error
in Tribunal considering country information – finding open to
Tribunal on material before it – applicant seeking review
of
delegate’s decision – Tribunal complied with s.425 – Tribunal
complied with s.424A – no jurisdictional
error – application
dismissed.
|
|
First Respondent:
|
MINISTER FOR IMMIGRATION & CITIZENSHIP
|
REPRESENTATION
Counsel for the Respondents:
|
Mr P D Reynolds
|
Solicitors for the Respondents:
|
Clayton Utz
|
ORDERS
(1) The application made on 6 November 2009 is
dismissed.
(2) The applicant pay the first respondent’s costs set in the amount of
$5,000.
FEDERAL MAGISTRATESCOURT OF AUSTRALIA
ATSYDNEY
|
SYG 2712 of 2009
Applicant
And
MINISTER FOR IMMIGRATION &
CITIZENSHIP
|
First Respondent
Second Respondent
REASONS FOR JUDGMENT
(Ex tempore; Revised)
- This
is an application made on 6 November 2009 under the Migration Act 1958
(Cth) (“the Act”), seeking review of the decision of the Refugee
Review Tribunal (“the Tribunal”) made on
13 October 2009, which
affirmed the decision of a delegate of the first respondent to refuse a
protection visa to the applicant.
Background
- The
applicant is a national of the People’s Republic of China
(“China”). She arrived in Australia on 28 July 2007
bearing a
student guardian visa. She applied for a protection visa on 21 November 2008.
(See Court Book – “CB”,
CB 1 to CB 35, including a
statement in support of the application.)
- The
applicant was assisted, and represented, by a registered migration agent
(CB 9, CB 15 to CB 17).
The Applicant’s Claims
- The
applicant initially claimed that, following difficulties with the local
administration in Fuqing regarding her clothing business
from 2004, and her
mother’s serious illness, she suffered severe depression. She was
introduced by a friend to the “benefit”
to be derived from a belief
in God. She shared her “God-blessed experiences” with others.
However, her activities were
restricted by the local government, and she and
others were not allowed to “preach privately”.
- In
January 2007 police broke into a private home where she was attending a
religious gathering. She and others were taken to the police
station, where she
was questioned. She was released when she said that she knew nothing, and when
one of the others said that she
had only gone to the house to borrow money.
- She
claimed that her business suffered severely because the police kept checking her
shop to see if any “illegal gatherings”
were being conducted there.
- The
applicant claimed that subsequently, in April 2007, she sought assistance
from an agent, and in July 2007 she came to Australia
with her daughter.
- Her
reasons for seeking protection were said to be that she could only live in
Fuqing province if she returned to China, but that
she had no religious freedom
there. That she was worried that she would be persecuted because the police had
a record of her, and
there had been “a lot of improvement on” her
“religious belief” during her time in Australia. Further, that
she
could not continue her clothing business in China, and this was the only skill
she possessed.
- Subsequently,
the applicant expanded her claims and said that she was an
“underground” Catholic. Further, that she also
feared persecution
because she was involved in an ultimately successful legal action with some 60
other shop owners concerning rent
increases imposed by local authorities on
their respective commercial premises.
The Delegate
- The
delegate found the applicant’s claims to be brief and unsubstantiated,
both in her written application, and as they arose
at an interview. The
applicant was unable to provide any credible details in support of her claims as
they arose out of her claimed
religious beliefs (CB 57). In particular, the
delegate found the applicant’s responses at the interview regarding her
claimed
religious beliefs to lack detail, and that some aspects appeared to have
been learnt for the purpose of enhancing her refugee application
(CB 58).
- The
delegate also found her claims of detention and interrogation to lack
credibility, given that she was unable to provide any detail
at the interview
(CB 58).
- Further,
the delegate found that her explanation as to why she waited 16 months before
making her protection claim was inconsistent
with her claim to fear persecution.
The delegate found that the application was made to extend her stay in Australia
(CB 59).
- The
delegate also disregarded her attendance at church in Australia pursuant to
s.91R(3) of the Act.
The Tribunal
- The
applicant applied for review by the Tribunal on 21 February 2009 (CB 62 to
CB 65). She was again represented by the same migration
agent (CB 63).
- The
Tribunal (as previously, and differently, constituted to the Tribunal, which
made the decision currently under review) decided
on 5 May 2009 to
affirm the delegate’s decision (CB 71 to CB 84).
- This
decision was quashed and the matter was returned to the Tribunal for
reconsideration by orders made by this Court, by consent,
on
27 July 2009 (CB 85). The Minister conceded jurisdictional error
on the part of the Tribunal in relation to material arising from
the
applicant’s interview before the delegate.
- It
appears that in the intervening period on 11 March 2009 both the applicant and
her daughter had been taken into immigration detention
because they were found
to have contravened work conditions attaching to their visas (CB 83 and
CB 127 at [26]).
- By
letter dated 12 August 2009 the Tribunal invited the applicant to comment on
information that it considered would be the reason,
or a part of the reason, for
affirming the decision under review. This related to information that she had
given to the delegate
at the interview on 9 September 2009 (CB 103 to
CB 104).
- The
applicant responded in writing, in a statement drafted with her daughter’s
assistance, and submitted to the Tribunal by
her agent (CB 115 to
CB 117). The agent had previously (on 28 August 2009) provided the
following documents on the applicant’s
behalf:
- A
letter from “Catholic brothers and sisters” in China (CB 106 to
CB 108).
- A
letter from her husband (CB 109 to CB 110).
- The
applicant attended a hearing before the Tribunal on 24 September 2009.
The Tribunal’s account of what occurred at the hearing
is set out in its
decision record ([60] at CB 133 to [104] at CB 137). I note that the
Tribunal also set out the applicant’s
evidence given to the Tribunal, as
earlier constituted, at a previous hearing ([26] at CB 127 to [51] at
CB 132).
- The
Tribunal noted that the applicant was illiterate and that this could have
affected her capacity to prepare for the review and
her knowledge of the Bible.
It further noted that she had been in immigration detention since March 2009,
and that this may have
made matters “difficult for her emotionally”
([129] at CB 144).
- The
Tribunal accepted that the applicant operated a business from May 1982 to
2007 in her home province, and that the business suffered
financial losses due
to increases in administration fees ([132] at CB 144).
- The
Tribunal was hesitant in accepting that she had been introduced to Catholicism
by a friend in 2006. It found her evidence in this
regard to be vague and
lacking in detail. But, given her illiteracy, her nervousness at the interview
with the delegate, her emotional
distress while in detention, that she was sick
at the hearing, and that she displayed some knowledge of Catholicism, it
accepted
that she had some very limited involvement in a Catholic church in
China ([133] at CB 144). The Tribunal also accepted that it was
plausible
in the circumstances that her problems may have led her to speak to her
neighbour about God ([134]).
- For
similar reasons, and to the applicant’s advantage, the Tribunal did not
take into account what the applicant told the delegate
at the interview ([135]
at CB 145) in relation to her religious knowledge.
- The
Tribunal found that she had “some very basic knowledge of Catholic
traditions”, and while not expecting a “great
depth of
knowledge”, it felt that the applicant displayed something even less. But
in any event, the Tribunal gave the applicant
the benefit of the doubt and
accepted that she was involved in the “underground Catholic Church in
China in a limited way”
([136] at CB 145).
- The
Tribunal, however, did not accept that the applicant was detained by police in
January 2007, or that she was under surveillance,
or that her shop suffered
losses as a result. The Tribunal found her discussion of her claimed detention
at the hearing to be perfunctory
and lacking the detail to be expected of
someone who had suffered such an experience at first hand ([138] at
CB 146).
- The
Tribunal did refer to information from the interview with the delegate in
relation to her detention. This was the subject of its
letter to her prior to
the hearing. In response the applicant referred to the letters that her friends
and her husband had sent her
from China, which had been submitted by her agent.
(See [19] above.) The Tribunal noted that the letters, which were sent without
explanation, did not really “shed” anything of substance on her
account of the detention. But, again, the Tribunal said
that it did not take
into account the material from the delegate’s interview in the making of
its decision ([139] at CB 146).
- The
Tribunal accepted that the applicant provided further details of her detention
at the two Tribunal hearings. However, it noted
inconsistencies in her evidence.
In light of country information available to it that there was a high level of
religious tolerance
in the Fuijian (Fuqing) Province, and that harassment was
limited to priests and organisers, and given that it had found that she
was only
involved in Catholicism in a limited way, the Tribunal did not accept that she
had been detained ([140] to [141] at CB 146
to CB 147).
- The
Tribunal considered the letter from her husband relating to a claimed visit by
police to their home. The Tribunal, however, did
not accept that the police were
looking for her, given her limited involvement in the Church and the fact that
she had been in Australia
since January 2007 ([142] at CB 147).
- The
Tribunal considered that its finding that she was only involved in the church in
a limited way in China was strengthened by the
fact that she did not attend a
Catholic church in Australia until one year after her arrival. The Tribunal did
not accept the explanation
that she gave at the hearing that this was because
she did not know many people, and because the person she lived with did not
believe
in God ([143] at CB 147).
- The
Tribunal did not accept that the applicant came to Australia because she feared
persecution for her religious beliefs, in circumstances
where she came to
Australia on a student guardian visa with her daughter and did not apply for a
protection visa until sixteen months
later. The Tribunal did not accept her
explanation for this delay ([144] at CB 147).
- The
Tribunal accepted that she attended church in Australia since July 2008,
that she continued to attend church in Scone (NSW), and
that she prayed and
worshiped with others while in detention ([145] at CB 148).
- The
Tribunal found that she engaged in this conduct for reasons other than
strengthening her refugee claims ([146] at CB 148). However,
having regard
also to independent country information before it, the Tribunal found that she
would not face a real chance of persecution
in China if she were to continue to
practice there on return. The Tribunal noted that her family continued to
worship at their local
church, and that they had not been detained ([148] at
CB 148).
- The
Tribunal found that she would not face a real chance of persecution for reason
of religion if she were to return to China ([149]
at CB 148).
- The
Tribunal also considered whether the applicant faced a real chance of
persecution because of problems with the local authorities
and her shop over the
payment of administrative fees and subsequent legal action over rent increases.
It noted that when she and
60 other shop owners sued the local authorities over
this in Court, they had been successful. The Tribunal noted that the applicant
did not claim to fear detention or arrest because of this legal action ([150] at
CB 148).
- Further,
that there was no evidence that the applicant faced any “serious
harm” because of the issue of her shop ([151]
at CB 149). The
Tribunal did not accept that she had a well founded fear of persecution and
affirmed the delegate’s decision
([151] to [153] at CB149).
The Application to the Court
- The
application to the Court contains the following two grounds:
- “1.
The Tribunal made a mistake when it decided that because the Fujian police were
more liberal in their attitudes to underground
Catholics in Fujian province and
in rural areas in Fujian than police in other Chinese provinces, that this was
part of the reason
she did not believe I had been detained by the police in 2007
[Paragraphs 140 & 141].
- 2. The
Tribunal came to a wrong conclusion when it decided that during a recent visit
to my home reported by my husband, the police
did not ask about me [Paragraph
142].”
Before the Court
- At
the hearing before the Court the applicant appeared in person. She was assisted
by an interpreter in the Fuqing dialect or language.
Mr P Reynolds of
counsel appeared for the first respondent. Written submissions have been filed
on behalf of the Minister.
- When
given the opportunity to address the Court, the applicant stated that she was
not sure what was contained in the application
to the Court because she is
illiterate. She claimed that she had obtained the assistance of a lawyer in
preparing her application,
and that she had been referred to this person after
she had been detained. I explained to the applicant the system that relevantly
applies in Australia, outlining the roles and power of the Tribunal, and the
roles and powers of the Court in relation to her application.
- In
essence, I understood the applicant’s complaint to be that the Tribunal
did not believe her, and that “in reality”
she had been arrested and
detained in China. When I indicated to the applicant that on what was before
Court I would make orders
dismissing the application, the applicant also stated
that at an “interview”, which she said was in
“December”,
a person spoke to her in Mandarin, and that she did not
understand this person very well. That this person’s Mandarin was not
clear, and that the was not speaking in her “particular dialect”.
- Dealing
first with the grounds as pleaded in the application before the Court.
Consideration
- Ground
one in the application refers to [140] and [141] of the Tribunal’s
decision record. The applicant complains that the
Tribunal was mistaken when it
decided that the police in her home province and in rural areas in Fujian were
more liberal in their
attitudes towards underground Catholics than in other
Chinese provinces. She complains that the Tribunal used this to find that she
had not been detained.
- The
Tribunal relied on independent country information regarding the attitude of
authorities towards Catholics and “underground
Catholics” in the
applicant’s home province. (This was set out at [105] - [119].)
- It
is the case that the choice, use and weight accorded to country information is
generally a matter for the Tribunal within the proper
exercise of its
jurisdiction (NAHI v Minister for Immigration & Multicultural Affairs
[2003] FCAFC 10 at [11] - [13], Applicant NABD of 2002 v Minister for
Immigration & Multicultural Affairs [2005] HCA 29; (2005) 216 ALR 1 at
[8] per Gleeson CJ, NBKT v Minister for Immigration & Multicultural
Affairs [2006] FCAFC 195; (2006) 156 FCR 419 at [81] - [84]).
- In
any event, the information relied on by the Tribunal was obtained from a number
of sources and was well documented. There is no
error in the Tribunal preferring
this information, that the situation was different in rural areas, as against
the applicant’s
own claims, without reference to any sources. The Tribunal
specifically referred to independent country information that stated that
while
there was indeed a greater religious tolerance in the cities, the authorities
would usually step in to discourage religious
activity if it had links to groups
outside China ([140] at CB 147). There was no claim by the applicant that
her church had any such
links.
- Mr
Reynolds submitted that the applicant’s complaint may be seen as an
allegation that the Tribunal took into account an irrelevant
consideration. I
can only agree that the degree of tolerance, or intolerance, of Catholic
practice in various parts of China, including
the applicant’s province, is
directly relevant to the issue of whether she would face persecution, on
religious grounds, from
the Chinese authorities if she were to return to China.
- In
all, I agree that this ground asks this Court to substitute its own findings of
fact for those of the Tribunal. This Court, of
course cannot engage in such
merits review (Minister for Immigration & Ethnic Affairs v Wu Shan Liang
& Others [1996] HCA 6; (1996) 185 CLR 259).
- Ground
one is not made out.
Ground Two
- In
ground two the applicant complains that the Tribunal came to a wrong conclusion
when it decided that, in a recent visit to her
house, the police did not ask
about her. The applicant refers to [142] of the Tribunal’s decision.
- This
ground is misconceived.
- In
fact, the Tribunal not only found that the police were not looking for her. It
found that the police did not come to her home at
all.
- The
applicant again seeks to challenge a finding of fact made by the Tribunal. The
Tribunal considered what had been put in the letter
by her husband, but it did
not accept, given its earlier finding as to her limited involvement in Christian
practice, and given that
she had been in Australia since 2007, that the police
would have gone to her house to look for her.
- This
finding was reasonably open to the Tribunal to make on what was before it. It
gave reasons. In these circumstances, there is
no error. This Court, in any
event, cannot substitute any other finding of fact for it (Minister for
Immigration & Ethnic Affairs v Wu Shan Liang [1996] HCA 6; (1996) 185
CLR 259).
- This
ground also is not made out.
Applicant’s Complaints at Hearing
- Turning
to the matters raised by the applicant at the hearing, I note that the applicant
complains that the Tribunal did not believe
her. Factually, this is to be
understood in the context of the Tribunal, while having concerns with some
aspects of the applicant’s
claims and evidence in relation to her claimed
involvement with an underground Catholic church in China, giving her the benefit
of
the doubt, and accepting that she had been involved, albeit in a
“limited way”. I see the applicant’s complaint
to be that the
Tribunal found that she had not suffered harm, as she had claimed, because of
this involvement.
- First,
it is the case that the Tribunal is not compelled to accept what an applicant
tells it. The Tribunal is permitted to engage
in a critical analysis of what an
applicant says (Randhawa v Minister for Immigration & Ethnic Affairs
[1994] FCA 1253; (1994) 52 FCR 437 per Beaumont J at [21]).
- In
the absence of anything further provided by the applicant, her bare assertion
that the Tribunal did not believe her, in relation
to some aspects of her
factual claims, does not, in the circumstances before the Court, reveal error on
the part of the Tribunal.
- As
I said earlier, the relevant findings made by the Tribunal were reasonably open
to it to make on what was before it, and it gave
reasons for those findings. No
error is revealed in that regard.
- Ultimately,
the statutory scheme that applies to applicants for visas of this type, that is,
protection visas (I refer here, in particular,
to s.65 and 36(2) of the Act),
requires the Tribunal to reach a requisite level of satisfaction that the
applicant meets, in essence, the definition
of “refugee” as set out
in Article 1A(2) of the Convention. If it does reach such a level of
satisfaction, then the visa
must be granted. If not, then the visa must be
refused (SJSB v Minister for Immigration & Multicultural & Indigenous
Affairs [2004] FCAFC 225 at [15] - [16], NAST v Minister for
Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs [2004] FCAFC 208 at [4]
- [5] and Minister for Immigration & Multicultural & Indigenous
Affairs v VSAF of 2003 [2005] FCAFC 73 at [17]).
- In
the current case, based on the findings of fact that were made by the Tribunal,
findings of fact, as I have already said, which
were open to it to make on what
was before it, the Tribunal could not be satisfied that the applicant was a
person who met the definition
of “refugee”, and should therefore be
granted a protection visa. This complaint therefore does not succeed.
- The
applicant also stated before the Court that at an “interview” in
“December” she encountered difficulties
with a person, who in
context, I understood to be an interpreter who spoke Mandarin, but who did not
speak her particular dialect.
When I asked for clarification on this point, the
applicant stated that this occurred at an “interview”, and that it
was “not the RRT one”. I understood this to mean that it was not the
Tribunal hearing. If the applicant was referring
to some interview with the
delegate, then any such difficulty with the level of interpretation would not,
on its own, reveal error
on the part of the Tribunal.
- This
Court has no jurisdiction to review the delegate’s decision, being a
“primary decision” as defined in s.476 of the Act (s.476(2)(a)). It
is reviewable, and in fact was reviewed under Part 7 of the Act. In any event,
even if there was some such difficulty at the interview with the delegate, any
such defect would be “cured”
with the Tribunal’s review being
absent this, or any other, error (Zubair v Minister for Immigration &
Multicultural & Indigenous Affairs [2004] FCAFC 248, Twist v Randwick
Municipal Council [1976] HCA 58; (1976) 136 CLR 106).
- Second,
the reference to “December” in the applicant’s submissions
postdates, not only any action by the delegate,
but also the Tribunal’s
decision, noting that Tribunal’s decision was made on
13 October 2009. If the applicant is referring
to some interview with
Departmental officials subsequent to the Tribunal decision, this cannot reveal
error on the part of the Tribunal.
- Third,
I note that even if the applicant was seeking to allege some deficiency in the
level of interpretation at the Tribunal hearing,
then such a complaint would not
succeed before the Court.
- In
this respect, I note that, despite the opportunity given to the applicant at the
first court date, there is no evidence before
the Court that any difficulty with
the interpreter at the Tribunal hearing was encountered by the applicant.
Without such evidence
(for example, by way of a transcript of the Tribunal
hearing) this Court cannot make assumptions about what may otherwise have
occurred
at the Tribunal hearing (NAOA v Minister for Immigration &
Multicultural & Indigenous Affairs [2004] FCAFC 241).
- The
applicant has told the Court that she did receive assistance from someone whom
she described as a lawyer, and therefore would
have had assistance in putting
such evidence properly before the Court.
- I
note further, with reference to the only relevant evidence that is before the
Court, that the applicant, in responding to the invitation
to attend the
hearing, indicated that she required the services of an interpreter in the
Fuqing dialect. But again, on the only evidence
before the Court (I refer here
to [60] of the Tribunal’s decision record), the Tribunal outlined the
proceedings to the applicant
and the applicant confirmed that she understood the
interpreter.
- As
Mr Reynolds correctly, in my view, submitted at the hearing before the Court,
what follows in the Tribunal’s account reveals
a responsiveness by the
applicant to the Tribunal’s questions, such that no difficulty with the
level of interpretation is
revealed.
- In
all, therefore, even if the applicant was able to properly explain to the Court
the exact nature of the complaint, and even if
she sought to put to the Court
that she experienced some difficulty with the level of interpretation at the
Tribunal hearing, for
the reasons I have given, it would not succeed.
- I
did consider separately, although not raised by the applicant, whether there was
anything else that might assist her, given her
unrepresented status before the
Court. But on the material before the Court, I cannot see that any error on the
part of the Tribunal
is revealed, such that the applicant could succeed before
the Court. .
- In
this regard, I note that this is a case to which s.422B of the Act applies,
making the provisions of Division 4 of Part 7 of the Act the exhaustive
statement of the natural justice hearing rule, of course, absent bias
(Minister for Immigration & Multicultural Affairs v Lay Lat (2006)
151 FCR 214; [2006] FCAFC 61 at [59] - [67], SZCIJ v Minister for Immigration
& Multicultural Affairs [2006] FCAFC 62 at [8], SZFDE v Minister for
Immigration & Citizenship (2007) 237 ALR; [2007] HCA 35 at [48],
Minister for Immigration & Citizenship v SZMOK [2009] FCAFC 83, in
particular at [8] - [18]). The matters set out in that Division, therefore, are
the exhaustive expression of “fairness”
in the procedures that the
Tribunal employs and provides.
- I
note that the applicant was invited to a hearing pursuant to s.425 of the Act.
While the applicant had been invited before the previously constituted tribunal,
the Tribunal acted properly in providing
her with a fresh opportunity to appear
at a hearing.
- In
this regard, there is no error in the Tribunal making reference to what had
occurred before the previously constituted Tribunal
(SZHKA v Minister for
Immigration & Citizenship [2008] FCAFC 138, SZEPZ v Minister for
Immigration & Multicultural Affairs [2006] FCAFC 107; (2006) 159 FCR
291) but in any event, and for the most part, it relied on the applicant’s
evidence as provided to it.
- I
note also that the Tribunal (unlike the previously constituted Tribunal)
properly wrote to the applicant pursuant to s.424A of the Act, putting to her,
for comment, information provided at the delegate’s interview. This was
information falling squarely
within the obligation in s.424A(1), and not part of
any of the exclusions set out in s.424A(3) of the Act.
- I
cannot see that any other part of the procedural code was engaged, or breached,
by the Tribunal. Ultimately, this Tribunal, in my
view, gave the applicant the
benefit of the doubt in relation to her involvement with an underground Catholic
church in China. On
what was before it, it was reasonably open to find that this
involvement was in a limited way, and it was also open to it to not
accept the
applicant’s subsequent claimed factual account of harm that she said had
occurred arising out of this claimed involvement.
- These
were findings that were open to the Tribunal to make on what was before it. To
the extent that it relied on independent country
information, again, the
Tribunal operated within proper exercise of its jurisdiction in this regard.
Noting, of course, for the purposes
of s.424A of the Act, that such information
falls within the exception in s.424A(3)(a) (Minister for Immigration &
Multicultural & Indigenous Affairs v NAMW [2004] FCAFC 264; (2004) 140
FCR 572 at [71], VHAP of 2002 v Minister for Immigration & Multicultural
& Indigenous Affairs [2004] FCAFC 82 at [12] - [14], QAAC of 2004 v
Refugee Review Tribunal [2005] FCAFC 92 at [22]).
Conclusion
- In
all, therefore, for the applicant to succeed, the Court would need to discern
(at least) jurisdictional error in the Tribunal’s
decision. As I cannot
discern such error, the application is dismissed.
I certify that
the preceding seventy-seven (77) paragraphs are a true copy of the reasons for
judgment of Nicholls FM
Associate: C Darcy
Date: 29 January 2010
AustLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.austlii.edu.au/au/cases/cth/FMCA/2010/46.html