You are here:
AustLII >>
Databases >>
Federal Magistrates Court of Australia >>
2009 >>
[2009] FMCA 40
[Database Search]
[Name Search]
[Recent Decisions]
[Noteup]
[Download]
[Help]
SZJRF v Minister for Immigration & Anor [2009] FMCA 40 (30 January 2009)
Last Updated: 3 February 2009
FEDERAL MAGISTRATES COURT OF AUSTRALIA
SZJRF v MINISTER FOR
IMMIGRATION & ANOR
|
|
MIGRATION – Review of Refugee Review
Tribunal decision – refusal of a Protection (Class XA) visa –
allegation of
fraud on the part of the migration agent – fraud not
established – no reviewable error – application dismissed.
|
The applicant in these proceedings is not to be identified pursuant to
s.91X of the Migration Act 1958 (Cth) and has been given the pseudonym
“SZJRF”.
|
|
|
MINISTER FOR IMMIGRATION & CITIZENSHIP
|
|
Second Respondent:
|
REFUGEE REVIEW TRIBUNAL
|
REPRESENTATION
Counsel for the
Applicant:
|
Mr L Byrne
|
Counsel for the Respondents:
|
Ms V McWilliam
|
Solicitors for the Respondents:
|
Clayton Utz
|
ORDERS
(1) The application filed on 13 October 2006 is
dismissed.
(2) The applicant is to pay the first respondent’s costs and disbursements
of and incidental to the
application.
|
FEDERAL MAGISTRATES COURT OF AUSTRALIA
AT SYDNEY
|
SYG 3302 of 2006
Applicant
And
|
MINISTER FOR IMMIGRATION & CITIZENSHIP
|
First Respondent
Second Respondent
REASONS FOR JUDGMENT
The proceedings
- The
applicant was born in 1964 in Donglin, Shenyang, Liaoning Province, the
People’s Republic of China (PRC). The applicant
claims in his Protection
(Class XA) visa application that he finished eight years of school in 1980 and
was employed as a skilled
worker between 1980 and December 1995.
- The
applicant seeks protection in Australia because of the flooding which occurred
in Shenyang in 1995 which directly affected him.
He claims that police
“kicked” and “beat” him following his anti-revolutionary
remarks which he voiced after
the flooding. Further, he fears he will be
arrested in the PRC for his protection visa application in Australia.
- The
applicant claims that his father was in the police force prior to 1949. For
this reason, the Chinese Communist Party (CCP) persecuted
his father and his
property was taken away. As a result of this persecution, the applicant claims
that he was subject to discrimination
in school and was also prohibited from
joining the Red Guards.
- The
applicant claims that his wife was forced to have an abortion as a result of the
“One Child Policy” even though she
is from an ethnic minority.
- The
applicant arrived in Australia on 18 December 1995 and applied to the Department
of Immigration & Citizenship for a Protection
(“Class XA”) visa
on 15 January 1996. A delegate of the Minister refused to grant the visa on 18
January 1997 and the
applicants applied to the Refugee Review Tribunal
(“the Tribunal”) for a review of the delegate’s decision. It
is the Tribunal decision of Eraine Grotte dated 3 April 1998 (reference number
N97/13584) that is the subject of this judicial review.
A Court Book
(“CB”) prepared and filed by the first respondent’s solicitors
is marked Exhibit “A”
and is the only evidence before the
Court.
- The
Tribunal decision contains the following passages setting out the reasons for
its decision:
- On 20
February 1998 the Tribunal wrote to the applicant advising that it had
considered all the papers relating to this application
but it was unable to make
a favourable decision on that information alone. The applicant was invited to
give oral evidence before
the Tribunal. The applicant was advised that, if he
did not contact the Tribunal within a specified period, the hearing would not
take place and a decision may be made on the evidence available to the Tribunal.
The letter was sent to the applicant at his address
for service, in accordance
with the regulations. No response was received. In these circumstances I am
satisfied that the Tribunal
has discharged its obligation to provide the
applicant with the opportunity to give oral evidence before it and that he has
effectively
declined that opportunity. This matter has therefore been
determined on the evidence before the Tribunal. That evidence comprises
the
departments and Tribunal’s files relating to the application and
information which the Tribunal has obtained from individual
sources about
matters referred to in the application.
- As the
applicant has not availed himself of the opportunity to attend an oral hearing,
the Tribunal has before it only the information
contained in the written
material from which to make a determination.
- The
Tribunal wishes to question the applicant about the interview with DIMA, client
services and the reason given to that interviewer
about his departure from the
PRC and about how he departed from the PRC.
- The
Tribunal also wished to question the applicant about his claims regarding his
family background and his consequences. The applicant’s
claim regarding
these matters are at present very broad and lack detail. The Tribunal wishes to
obtain from the applicant details
regarding his claim of being detained because
of his being outspoken against the PRC government following the flooding in
Shaeynang
so that the truth could be ascertained.
- I am
unable, on the evidence before me, to assess the nature and extent of any harm
the applicant suffered in the past or might suffer
in the future. His claims
amount to no more than a series of unsupported assertions.
- The
applicant has been put on notice by the Tribunal that it is unable to make a
favourable decision on the information before it
but has not provided any
further information in support of his claim despite ample opportunity to do so.
Nor has he given the Tribunal
the opportunity to explore aspects of his claim
with him. A number of relevant questions are therefore left unanswered. I am
not
satisfied on the evidence before me, that the applicant has a well founded
fear of persecution within the meaning of the Convention.
(Court Book
61-62)
- This
matter came before me previously on 1 March 2007 and the application was
dismissed pursuant to r.44.12 of the Federal Magistrates Court Rules 2001
(Cth) (“the Rules”) on the grounds:
- a) that the
court lacked jurisdiction to hear the application [r.44.06(2)(a)] of the
Rules;
- b) that
there has been a delay in seeking remedies [r.44.06(2)(b)] of the
Rules
The decision in SZJRF v Minister for
Immigration & Anor [2007] FMCA 309 was delivered on 1 March 2007. That
decision was appealed in the Federal Court in proceedings NSD 604/2007. Justice
Dowsett allowed
the appeal and remitted the matter to the Federal Magistrates
Court for determination.
- The
matter was re-listed for final hearing before me on 8 February 2008 with the
applicant represented by Liam Byrne of counsel.
Mr Byrne filed written
submissions explaining the applicant’s failure to attend the Tribunal
hearing:
- 5. In
December 1995 he [the applicant] was introduced to a person called Mr Liu
who claimed to be a migration agent. He paid Mr Liu $500 to prepare a
Protection visa application.
In the visa application, the applicant claimed to
be a person to whom protection obligations were owed on numerous grounds
including
that he feared persecution in China because of his criticism of the
official response to a disastrous flood in his local area, because
of his being
perceived as having anti-revolutionary sympathies and because of the
“one-child policy” of the Chinese government.
Mr Liu filled in the
application and the applicant signed it. The completed application was not
translated to the applicant. Unbeknown
to the applicant, the application
included incorrect residential and postal addresses for him.
- 6. In
February 1997, Mr Liu advised him that his Protection visa application was
unsuccessful and that he could apply for review
by the second respondent. Mr
Liu advised that the Tribunal application would take a year or more to decide.
The applicant paid
Mr Liu a further $500 and MR Liu completed the review
application and the applicant signed it. Again, the application was not
translated
for the applicant and again, unbeknown to him, the review application
included incorrect residential and postal addresses for him.
- 7. In about
May 1997, the applicant tried to contact Mr Liu but was unable to.
- 8. On 20
February 1998, the second respondent wrote to the applicant advising that it was
not prepared to decide in the applicant’s
favour on the basis of the
papers before it and invited him to attend a hearing on 17 March 1998.
- 9. The
applicant did not receive the second respondent’s s.425 letter because of
the fraudulent conduct of Mr Liu.
- 10.
Consequently, the applicant did not attend and was not represented at the
hearing on 17 March 1998 and, on 3 April 1998, the
second respondent made a
decision adverse to the applicant.
- 11. Due to
the poor English and confusion caused by Mr Liu’s fraudulent conduct the
applicant took no further action until
about 2005 when he engaged Aozhong
Immigration & Education Affairs Centre to obtain details of the Tribunal
application.
- Prior
to the scheduled hearing on 8 February 2008 I reviewed all the material
contained in the Court Book, the application and written
submissions. At the
commencement of the hearing I advised both counsel that I intended to adjourn
the hearing for subpoenas to be
issued to determine the identity of the person
whose post office box appeared in all material filed in respect of this matter.
It
was alleged that Mr Liu could not be contacted to give evidence. The hearing
was adjourned to 12 August 2008 to allow the parties
to carry out appropriate
enquiries with a view to bring Mr Liu before the Court to give evidence in
respect of the applicant’s
protection visa application and his alleged
failure to notify the applicant of correspondence received from the Tribunal.
Evidence
- The
applicant filed an affidavit sworn on 5 February 2008 which sets out the
circumstances of his claim. The applicant gave oral
evidence and was cross
examined with the assistance a Mandarin interpreter (Transcript of hearing,
pp.4-11).
Consideration
- An
amended application containing revised grounds was filed at the commencement of
the hearing on 12 August 2008. The grounds of
the amended application are set
out below.
- This
matter was previously adjourned to allow the applicant to subpoena certain post
office records with a view to obtaining information
about the owner of a post
office box nominated as the address for service on his application for review
before the Tribunal. Mr
Byrne advised the Court that subpoenas had been issued
but the post office indicated that records did not go back far enough to
establish
who controlled that post office box at the relevant
time.
Ground one
1. The second respondent fell into jurisdictional
error by finding that, the Chinese authorities’ becoming aware of the
applicant’s
application for refugee status would not lead to persecution
was reached in the absence of any evidence.
- This
ground claims that the Tribunal was wrong in relying on information from the
Australian embassy which said that it was not aware
of any law in China which
made applying for refugee status an offence. There appears to be a
misunderstanding as the Tribunal did
not rely on any such information in its
decision-making process. However reference is made to this issue in the
delegate’s
decision published on 20 January 1997. This claim was
considered at para.5.3.2 of the reasons:
- In respect
to 5.1.2, I considered that DIMA deals with refugee applications in strict
confidence. No mark is placed on a passport
to show that the bearer has applied
and the existence of such an application would only be known if the applicant
chose to publish
it. Even if Chinese authorities knew that the applicant had
applied for refugee status, I do not consider that this would lead to
persecution. The Australian embassy in Beijing advised that it is not aware of
any law in China which explicitly makes applying
for refugee status an offence.
(CB 38.8)
- Ms
McWilliam, counsel for the respondents, submits that this ground only goes to
the merits of the decision, in other words, as to
whether or not findings of
fact were wrong. Further it is a matter for the Tribunal to assess what weight,
if any, to give to country
information: NAHI v Minister for Immigration &
Multicultural & Indigenous Affairs [2004] FCAFC 10. I am satisfied that
ground one of the application does not establish any jurisdictional error and
should be dismissed.
Ground two
2. The second respondent fell into jurisdictional
error by making a decision adverse to the applicant in circumstances where the
applicant had been deprived of the opportunity to attend a hearing pursuant to
section 425 of the Migration Act 1958.
Particular
- In about
February 1997, a person, known to the applicant as Liu purporting to be a
migration agent, completed the applicant’s
application to the second
respondent for a review of the first respondent’s refusal of the
applicant’s protection visa
application. Liu did not arrange for the
review application to be translated to the applicant and included erroneous
address and
contact details in it. Those acts prevented the second respondent
from inviting the applicant to a hearing and from notifying him
of the result of
the hearing and constituted a fraud on the applicant and on the second
respondent.
- Mr
Byrne submits that there are two issues in respect of this ground, namely,
whether the actions of Mr Liu enable an inference of
fraud to be drawn, and if
there are sufficient grounds to enable the operation of the principle in
SZFDE v Minister for Immigration & Citizenship [2007] HCA 35.
- The
discussion of fraud in SZFDE begins at [11] and states significantly at
[13]-[14]:
- [13]
However, several points should be made here. First, given the equitable nature
of their origins described above, principles
of public law concerning
impropriety in the exercise of statutory powers have not had the focus upon what
might be called the "red
blooded" species of fraud which engages the common law.
Secondly, with respect to references in the public law decisions to good
and bad
faith and the like, the following observation in a leading English text is in
point:
- “These
add very little to the true sense, and are hardly ever used to mean more than
that some action is found to have a lawful
or unlawful purpose. It is extremely
rare for public authorities to be found guilty of intentional dishonesty:
normally they are
found to have erred, if at all, by ignorance or
misunderstanding. Yet the courts constantly accuse them of bad faith merely
because
they have acted unreasonably or on improper grounds. Again and again it
is laid down that powers must be exercised reasonably and
in good faith. But in
this context 'in good faith' means merely 'for legitimate reasons'. Contrary to
the natural sense of the words,
they impute no moral obliquity.” (Wade
and Forsyth, Administrative Law, 9th ed (2004) at 416)
- Aickin J
made observations to similar effect in R v Toohey; Ex parte Northern Land
Council. ((1981) [1981] HCA 74; 151 CLR 170 at 232–233. See also Western Australian
Planning Commission v Temwood Holdings Pty Ltd [2004] HCA 63; (2004) 221 CLR 30 at 67 [93], 95
[181])
- [14]
Thirdly, in the present case the appellants do not challenge the description by
French J of the Tribunal as having acted "blamelessly"
((2006) [2006] FCAFC 142; 154 FCR 365 at
400). But the appellants do direct attention to the effect upon the processes of
the Tribunal of the dishonest acts and omissions
of a third party, Mr Hussain.
In this regard, the appellants pray in aid another generally expressed precept
drawn from private law
and from the significance of dishonesty in the litigation
of private rights. This is expressed in the oft-repeated proposition that
whilst
on one hand fraud may be infinite, on the other hand "fraud unravels
everything".
- The
Court in SZFDE went on to draw inferences of fraud to the relevant status
on the basis of evidence that the person who attended the migration agent
was
advised not to attend the Tribunal hearing. This was considered at
[39]:
- [39] The
evidence of the first appellant was that when, with her husband, she met Mr
Hussain to discuss the Tribunal's letter of
invitation dated 27 June 2003 which
invited attendance at a hearing of the Tribunal Mr Hussain used words to the
effect:
- It is best
not to go. If you go they will refuse you. They are not accepting any visa
applications at all at the moment. I am going
to take a different approach. I am
going to write a letter to the Minister. I am worried that if you go to the
[Tribunal] you will
say something in contradiction to what I will write. Don't
worry. I'm doing what is best for you.
- A letter to
the then Minister, dated 15 September 2003, was composed by Mr Hussain in the
name of the second appellant. It was headed
"Application for Consideration
[under] s 417 of the Migration Act". Section 417 conferred a power upon the
Minister, if the Minister thought it was in the public interest to do so, to
substitute for a decision
of the Tribunal a decision more favourable to an
applicant. This and further requests of this nature were
rejected.
- In
the matter before this Court, the migration agent charged the applicant $500 for
the provision of services in relation to the visa
application. The agent filled
out the application without having taken proper instructions as to its contents.
Mr Byrne submits
that the applicant confirmed this in cross examination. The
agent provided a series of incorrect addresses in the visa application,
crucially the post office box address to which correspondence was sent and also
other addresses which, on the untested evidence of
the applicant, were not where
he had lived. Furthermore, the migration agent was not available to the
applicant after the Tribunal
application was lodged, although the applicant
conceded that had not given the agent details of his change of address. The
applicant
also gave evidence that he had repeatedly attempted to contact the
agent using the telephone number he had been given and was told
that there was
no-one of that name there.
- Mr
Byrne submits that there is a strong argument for inferring fraud in relation to
these facts. He submits that the term fraud does
necessarily not involve a
level of dishonesty but, in a common law sense, is an action which vitiates the
processes of the Tribunal.
- The
Full Federal Court decision in Minister for Immigration & Citizenship v
SZLIX [2008] FCAFC 17 found that fraud in that case was not made out to the
relevant standard. In that case, a migration agent (or someone acting as a
migration agent) failed to disclose the document as to his agent status and took
money for the services not rendered in accordance
with the Act, two issues
presently before this Court. However another element in SZLIX which Mr
Byrne submits distinguishes it from this case was the apparent deliberate
inclusion of incorrect details in a document and
the failure to take
instructions as to its contents.
- Mr
Byrne submits the difference in approach between the High Court in SZFDE
and the Full Federal Court in SZLIX is contained in SZLIX at
[29]:
- [29] If the
respondent’s oral evidence is to be accepted concerning his chain of
communication with his agent – this
is not the subject of any explicit
finding – again it is not possible properly to infer from the material
before his Honour
that it was the agent’s dishonest failure that resulted
in the content of the Tribunal’s invitation not being conveyed
to the
respondent. It is equally probable that that failure could be ascribed to an
error or omission of his friend.
- Another
point of distinction is that in SZFDE, the apparent errant
migration agent was a known person, whereas Mr Liu in this case seems to have
disappeared after taking the last
instalment of his money and lodging the final
document which he prepared. Despite the applicant’s attempts, he was
unsuccessful
in locating and properly identifying the migration agent.
- Mr
Byrne submits that the second issue in this ground is that if there is
sufficient evidence to raise an inference of fraud, then
the principle in
SZFDE should be invoked. Mr Byrne concedes that the relief sought is
discretionary in nature and that the long and inadequately explained
delay is a
matter that needs to be taken into account in the exercise of the Court’s
discretion.
- The
Court was referred to the decision in The Waterside Workers’ Federation
of Australia v Gilchrist, Watt and Sanderson Ltd (1924) 34 CLR 482 at
516-519. In that decision, Isaacs and Rich JJ discussed the discretionary
nature of the remedy of certiorari:
- We
therefore think the jurisdiction in certiorari is in all cases discretionary.
Judicial discretion, however, is not capricious,
but must be exercised in a
reasonable manner according to the circumstances.
- Mr
Byrne submits that the inference that may be drawn from the evidence in this
matter is that the applicant is an aggrieved party
and this should be taken into
account in the exercise of the Court’s discretion.
- Ms
McWilliam submits that in relation to the evidence on fraud, the documentary
evidence filed in these proceedings and the oral evidence
given in Court need to
be taken into account. By way of his affidavit the applicant indicates that he
relied on his migration agent
to advise him of his Tribunal application but that
he had moved house three times and did not tell him. In May 1998, the applicant
began trying to contact his migration agent. The Tribunal decision was made in
April 1995 and it had been finalised by the time
that the applicant attempted to
contact his migration agent. Ms McWilliam submits that the applicant confirmed
that he had signed
certain documents although he could not remember the dates.
However, the documents speak for themselves and, where there is a date
and
lodgement stamp, one can infer that the documents were circulated and signed on
or around that date.
- The
protection visa application contains a post office box address in Ashfield (CB
7) together with a street address in Auburn (CB
13). They were the only
addresses provided to the delegate. The applicant confirmed in cross
examination that he was not notified
of his visa application being refused, but
that his migration agent had been. An inference can be drawn from this that the
agent
knew that the applicant’s protection visa application had been
refused. The letter notifying the delegate’s decision
was sent to both
the Auburn address and the post office box in Ashfield (CB 29). It can be
inferred that the agent received notification
by way of either of these
addresses with the most likely being the Ashfield post office box given that the
applicant claimed he never
lived at the Auburn address. The Auburn post office
box was given as the address for service on the Tribunal application form (CB
40). Ms McWilliam submits that this confirms that the applicant relied on the
migration agent as his point of contact for the Tribunal.
- Ms
McWilliam further submits that there is no fraud in using this post office box
address on the Tribunal application. Inquiries
have been made as to who
controlled the post office box at the time and the inquiries have produced no
results. Ms McWilliam submits
that there is sufficient material before the Court
by way of documents and the applicant’s oral evidence that this was not
dishonest conduct at the time the application was filed and the address of
service was given as the agent’s post office box.
- From
February 1997 when the application was lodged until February 1998 when the
Tribunal invited the applicant to attend a hearing,
a year had passed during
which there was no contact and nothing issued by the Tribunal. By the time the
invitation was issued in
February 1998, the applicant confirmed that he had
changed his address. In December 1997, the applicant moved to Belmore (his
third
move) but he did not notify either the Tribunal or his agent of this. Ms
McWilliam submits that in the circumstances, this is not
a case about fraud but
about an applicant who may have had a representative but had failed to fulfil
his obligation to let that representative
and the Tribunal know of his change in
address.
- Ms
McWilliam submits that an allegation of fraud is a serious one which would need
a Court to be satisfied in accordance with the
principles in Brigenshaw v
Brigenshaw [1938] HCA 34; (1938) 60 CLR 336. This requires clearly establishing that fraud
and dishonest conduct on the part of the migration agent had occurred. Ms
McWilliam
argues that in this case, when the agent completed the Tribunal
application form, the post office box address was appropriate and
there was no
dishonest conduct. The fact that it later changed and the applicant later moved
do not make the post office box a dishonest
notification at that time.
- Ms
McWilliam referred the Court to SZLIX at [28]-[30]:
- [28] The
Tribunal, in notifying the respondent of the second scheduled meeting, followed
the same course of notification as it did
in relation to the first. It addressed
the invitation to the respondent care of the Auburn post office box. The wrong
alleged to
have been done by the agent is the dishonest failure to honour his
representation to convey to the respondent the date of the new
hearing.
- [29] If the
respondent’s oral evidence is to be accepted concerning his chain of
communication with his agent — this
is not the subject of any explicit
finding — again it is not possible properly to infer from the material
before his Honour
that it was the agent’s dishonest failure that resulted
in the content of the Tribunal’s invitation not being conveyed
to the
respondent. It is equally probable that that failure could be ascribed to an
error or omission of his friend.
- [30] Even
assuming both that the invitation reached the agent and that the agent had
undertaken to notify the respondent —
his Honour (at [18]) appears to make
this latter finding — there is again, in our view, no substratum of facts
which would
justify the inference that the agent dishonestly omitted to inform
the respondent. That failure could as easily be ascribable to
oversight or
negligence.
- Ms
McWilliam submits that in respect of the matter of discretion the oral and
documentary evidence before the Court establishes that
there was a seven year
delay between 1998 when the decision was handed down and 2005 when the applicant
lodged his Freedom of Information
request. It is not an issue that the
applicant did nothing in 1998 on learning that he had no point of contact with
his migration
agent. He did not approach the Tribunal. He did not write to
anyone. He did not seek any help. In oral evidence he indicated
that he did
not know what to do. It is submitted that these explanations are inadequate for
the delay of seven years. In Minister for Immigration & Citizenship v
SZIQB [2008] FCAFC 20 at [30], Branson, Emmett and Bennett JJ stated:
- [30] We
consider it appropriate to start from the position that an applicant for
judicial review of an administrative decision made
more than seven years earlier
is required to offer a satisfactory explanation of why the application was not
made earlier. The evidence
and submissions of the first respondent bearing on
this issue do not constitute a satisfactory explanation. Rather they have
satisfied
us that he deliberately undertook a course of conduct that would
render it difficult, if not impossible, for the Tribunal, his migration
agent
and the Department of Immigration to find him. We are also satisfied that he
made no real effort to ascertain the fate of his
application to the Tribunal.
These conclusions render it unnecessary for us to consider the apparent strength
of the first respondent’s
claim to be entitled to a protection
visa.
- Ms
McWilliam submits that in a situation with a seven year delay and inadequate
explanation for the failure to do anything during
that period, the Court should
not exercise its discretion to remit the matter. The exercise of discretion
only arises when it is
established that there was relevant fraud on the part of
the migration agent.
Conclusion
- There
is no dispute between the parties that the applicant was assisted in the
preparation of his protection visa application and
subsequent review application
by a person who took money to act as a migration agent. It is accepted that
this person provided no
proper details as to who he was and who was not
contactable after he prepared and filed the application. Counsel for the
applicant
claims that the application was prepared without proper instructions
and recorded three addresses which, on the evidence, were not
those of the
applicant.
- I
acknowledge the arguments presented by both counsel and note the following
issues that influence my decision. In reply to the question
“Did a
migration agent assist in preparing this application?” in the
applicant’s protection visa application, is
the answer “No”
(CB 7). This suggests that the person who prepared the document did not hold
themselves out to be or
wanted to be identified as a registered migration agent.
The term “migration agent” appears either to have been loosely
applied or an assumption made that this person was in fact a migration agent. I
note that these events occurred before the formation
and operation of the
Migration Agents Registration Authority which now requires registration for all
migration agents.
- In
his affidavit, the applicant indicated that he speaks Mandarin and that when he
arrived in Australia, he could not read or write
English and only spoke a small
amount. At the hearing the applicant gave oral evidence through a Mandarin
interpreter and indicated
to the Court that he cannot read English but can read
numbers.
- The
circumstances of the applicant’s introduction to the migration agent are
set out in his affidavit as follows:
- 5. From my
arrival in Sydney on about 22 December 1995 until about May 1996 I lived in a
flat at Park Street Campsie (“the
Campsie flat”) with a man named Mr
Jin, friend that I knew from friends in China.
- 6. In about
December 1995, Mr Jin introduced me to a man called Mr Liu at the Campsie flat.
I understood that Mr Liu was a migration
agent who could help me with my refugee
visa application. I had a conversation with him, in Mandarin. Mr Liu explained
that to apply
for a refugee visa I had to file an application stating the
reasons I had to leave China. I explained to Mr Liu the circumstances
in which
I left China. Mr Liu told me that I had to pay him $500 to do the application.
- In
the protection visa application in response to question 13 is the answer:
- Write the
address where you want us to send correspondence to deal with this
application:
[Ashfield post office box address]
This entry in itself does not establish any wrongdoing as many applicants
elect to have correspondence forwarded to their agents because
of their own
inability to read English and their dependence on the agent to advise what
actions need to be taken.
- In
Form C of the application the applicant lists his residential address as at
Bever Street, Auburn. In his affidavit (reproduced
above) he states that he was
living in the Campsie flat at the relevant time. On the evidence before the
Court it is not possible
to determine whether the Ashfield post office box or
the Auburn address was that of the agent. However, one must have been correct
as the delegate’s letter of 18 January 1997 was received by the agent as
established in the applicant’s affidavit:
- 8. In about
February [1996], Mr Liu visited me again at the Campsie flat. Mr Liu
said words to me to the following effect:
- Your visa
application was refused a visa. You can apply to the Tribunal to review the
decision. I can do your application again
and it will cost $500.
- Consequently,
at the time of filing the protection visa application and the application for
review, at least one of the addresses
recorded in those documents was correct in
order for there to have been receipt of the Department’s letter and
initiation of
subsequent procedures. There is insufficient evidence before the
Court to establish the actual status of Mr Liu and his holding
himself out to be
a migration agent may have been false. However, because of his lack of English
and understanding of application
procedures, the applicant was forced to rely on
the assistance of others. He was introduced to Mr Liu who offered to assist in
preparing
the application. At that stage of preparation, the evidence does not
support the claim that there was an attempt to commit fraud
on the Tribunal by
the use of incorrect contact addresses.
- On
the applicant’s own admission in his affidavit and oral evidence, he moved
home three times but did not inform the Tribunal
or his migration agent of this.
This represents a failure to fulfil his obligations. Permitting a period of
eight years to pass
before finding out the outcome of the Tribunal decision
counts against the applicant in the Court exercising its discretion. I am
satisfied that I should follow Minister for Immigration & Citizenship v
SZIQB (supra).
- Submissions
were made that Mr Liu prepared the application without any proper instructions
and that the final application was not
translated or explained to the applicant
by anyone other than Mr Liu. I note that the person named as sharing the
Campsie flat with
the applicant was a Mr Jin. Significantly the
interpreter’s declaration on the protection visa application was completed
by
a Yi Feng Hu, who provided contact details and made the statement that he/she
had “faithfully interpreted all the contents
of the application form into
the above language [Mandarin] and faithfully interpreted the applicant’s
responses in English”.
No evidence was led in respect of this person,
however, it does raise the question of whether the preparation process was as
flawed
as suggested in submissions.
- I
am not satisfied that the claim of fraud has been established to the level
required. The application should be dismissed.
I certify that
the preceding forty-three (43) paragraphs are a true copy of the reasons for
judgment of Lloyd-Jones FM.
Associate:
Date: 30 January 2009
AustLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.austlii.edu.au/au/cases/cth/FMCA/2009/40.html