You are here:
AustLII >>
Databases >>
Federal Magistrates Court of Australia >>
2009 >>
[2009] FMCA 1219
[Database Search]
[Name Search]
[Recent Decisions]
[Noteup]
[Download]
[Help]
SZNUB v Minister for Immigration & Anor [2009] FMCA 1219 (25 November 2009)
Last Updated: 10 December 2009
FEDERAL MAGISTRATES COURT OF AUSTRALIA
SZNUB v MINISTER FOR
IMMIGRATION & ANOR
|
|
MIGRATION – Review of decision of RRT
– where applicant’s grounds for suggesting Tribunal made a
jurisdictional
error are confused and not particularised.
|
|
First Respondent:
|
MINISTER FOR IMMIGRATION & CITIZENSHIP
|
|
Second Respondent:
|
REFUGEE REVIEW TRIBUNAL
|
|
File Number:
|
SYG 1795 of 2009
|
|
Date of Last Submission:
|
25 November 2009
|
REPRESENTATION
Solicitors for the Respondent:
|
Sparke Helmore
|
ORDERS
(1) Application dismissed.
(2) Applicant to pay the First Respondent’s costs assessed in the sum of
$4,500.00.
|
FEDERAL MAGISTRATES COURT OF AUSTRALIA
AT SYDNEY
|
SYG 1795 of 2009
Applicant
And
MINISTER FOR IMMIGRATION &
CITIZENSHIP
|
First Respondent
Second Respondent
REASONS FOR JUDGMENT
- The
applicant is a citizen of China. She arrived in Australia on 25 October
2006 accompanying her son and daughter under a (Subclass
580) student guardian
visa. On 18 December 2008 the applicant applied for a protection (Class XA)
visa. On 19 March 2009, following
an interview, a delegate of the Minister
refused to grant a protection visa. On 14 April 2009 the applicant applied for
review of
that decision from the Refugee Review Tribunal. The Tribunal invited
the applicant to attend before it, which she did, together
with some witnesses.
Following the hearing the Tribunal wrote to the applicant pursuant to s.424A of
the Migration Act 1958 (the “Act”). The applicant responded
to that letter. On 8 July 2009 the Tribunal determined to affirm the decision
not to grant the protection visa and handed that decision down on the same
day.
- The
convention ground upon which the applicant claimed to be a person to whom
Australia owed protection obligations was that of religion.
The applicant
claimed that in about 2005 she became interested in the Christian religion and
became involved with a small group
of people in a house church. In about
February 2005 they started having meetings in her house. In July 2005 a prayer
meeting was
interrupted by the PSB. The applicant and the other members of her
group were arrested and placed in detention. The applicant said
that she
remained in detention longer than the others, and was there approximately a
week. Eventually she obtained her release.
She remained of interest to the PSB
for some time thereafter. When she applied for a passport for the purposes of
accompanying
her children to Australia for education she was unsuccessful.
Later, she managed to obtain a passport and a visa with the assistance
of an
agent. The applicant said that she fled from China because of her Christian
views and her fears that should she return she
would be the subject of
persecution from the authorities.
- Whilst
in Australia, the applicant became involved in two churches. Firstly, the West
Sydney Asian Christian Church where she was
taken by a friend and then the
Cabramatta Anglican Church Mandarin Bible Study Group. She produced documents
from members of these
churches including their pastors deposing to the
applicant’s sincere Christian beliefs and continued involvement in the
church.
Some of the statements indicated that the applicant had told the
witness about problems that she had had in China but none of them
were able to
give first hand evidence of what had occurred to the applicant there.
- The
Tribunal questioned the applicant upon her story. It discussed with her some
inconsistencies between the evidence which she had
given to the delegate and the
information that was contained in her protection visa application. The
applicant told the Tribunal
that she had concerns about the translation of her
interview with the delegate. The Tribunal found:
- “[65]
As advised to the applicant during the hearing and in the post s.424A letter,
the Tribunal listened to the recording of the Department’s interview and
the applicant confirmed that the interpreter
was appropriate. Nor is there any
indication at any time that the applicant had any difficulties with the
interpreting, and she
did not at any time raise any objections to the
interpreter. In contrast to the findings of the delegate, the Tribunal
considers
that the applicant’s knowledge of aspects of Christianity was
generally good and considers that the questions asked by the
delegate
anticipated an extremely high level of knowledge which may be difficult to
articulate in an interview situation. ...the
Tribunal is prepared to have no
regard to any possible inconsistencies between the applicant’s oral
evidence to the Department
and her oral evidence to the Tribunal. Accordingly,
the Tribunal has drawn no adverse inferences and made no adverse findings
relating
to any apparent inconsistencies between the applicant’s oral
evidence to the Department and her oral evidence to the
Tribunal.”
- The
Tribunal questioned the applicant about her detention. The applicant had said
that she had been detained for a week. During
the hearing she gave different
evidence which seemed to suggest that her detention was for a lesser period.
The Tribunal was not
impressed with the applicant’s evidence in this
regard stating at [63] [CB 140]:
- “The
Tribunal considers that the reason for the problematic nature of the evidence is
that the applicant has not provided truthful
evidence in relation to this issue
and she was not detained for her involvement in an underground church in
China.”
- Another
matter the Tribunal took up with the applicant was her claim that she had been
monitored by the authorities following her
release from detention. In this
regard the applicant had given some evidence about the monitoring and had called
her son to corroborate
this. Unfortunately the son did not corroborate the
evidence. He indicated that the mother had been required to report to the
authorities
at regular intervals whereas the applicant had indicated that she
did not have to do this.
- “[68]
The Tribunal considers that the evidence relating to this issue is highly
problematic. The Tribunal does not accept
that the applicant’s son would
be unfamiliar with the applicant’s circumstances, such that he would not
know whether
or not she was required to report to the authorities. The Tribunal
is not satisfied that either the applicant or her son has provided
truthful
evidence in relation to this issue and considers that the applicant’s
evidence in her statement, her oral evidence
to the Tribunal and her post
hearing statement is highly inconsistent and cannot be reconciled. The Tribunal
considers that the
reason for the inconsistent and problematic nature of the
evidence relating to whether or not the applicant was ever required to
report to
the authorities is because it did not occur. Thus, the Tribunal does not accept
that the applicant was subject to any
monitoring in China as a result of her
claimed religious beliefs”
- The
Tribunal was also concerned by the fact that the applicant had remained in this
country for two years before applying for a protection
visa. The applicant had
told the Tribunal that she had been advised by her migration agent that making
this application was a risky
business and that she might be deported if she was
not successful. She already had a visa so there was no point applying for a
protection
visa until that visa was about to expire. Some people may consider
that this advice was not unreasonable or unrealistic but the
Tribunal is the
person who has to make a decision on this evidence and it concluded that a
person in the applicant’s position
would have applied earlier if she
really had been in fear of persecution as a result of her religious views.
- The
Tribunal considered the applicant’s practice of Christianity or worship
whilst in Australia and came to the view that it
could not accept the
applicant’s evidence that she had been attending church prior to 2008 and
concluded that it could not
be satisfied that her attendance was for a reason
other than to strengthen her claim for refugee status. The Tribunal at [72 -
78]
[CB 142 - 144] deals in some detail with the evidence that the applicant
gave about her activities within Australia and the evidence
given by the
witnesses who gave statements on her behalf including the two pastors. The
Tribunal concluded that the evidence of
the pastors insofar as it was intended
to relate to the actions of the applicant within China could be no more than a
reporting of
the history given to the witness by the applicant and gave those
statements no weight. This is not one of those cases where the
Tribunal has
sought to apply the dicta in Applicant S20/2002 [2003] HCA 30; (2003) 198 ALR 59.
I am quite satisfied that the Tribunal considered the corroborative evidence
before it came to a conclusion about the credibility
of the applicant and it
assessed that corroborative evidence in an appropriate manner and came to a
conclusion about it that was
available.
- On
27 July 2009 the applicant filed an application in this court. The
application had seven grounds. The first ground was that:
- “The
Tribunal failed to consider the Tribunal’s decision is likely to be
affected by jurisdictional error by way of a
breach of s. 424A of the
Migration Act 1958.”
It is not clear from this
ground exactly what the applicant is saying. I have noted that the Tribunal
sent the applicant a letter
under s.424A of 9 June 2009 and that she responded
to it by providing further information and further witness statements. These
are all dealt
with in the Tribunal’s detailed decision. In the absence of
any further particulars I am unable to assist the applicant with
regard to this
claim.
- The
second ground was that:
- “The
Tribunal failed to consider the first respondents invite the applicant for a
hearing using the assistance of a different
interpreter.”
I find this ground difficult to understand. If it is a
complaint about the interpretation at the hearing before the Tribunal then
this
cannot be made to the court without some evidence to support it. Whilst
inadequate interpretation can amount to a breach of
s.425; M175 of 2002 v
Minister for Immigration [2007] FCA 1212 per Gray J, a claim such as
that must be proved. Middleton J said in SZJZE v Minister for Immigration
[2007] FCA 1653 at [21]:
“In order for the appellants to succeed they need to establish by
probative evidence that:
- (a) the
standard of interpretation at the Tribunal hearing was so inadequate that the
appellants were effectively prevented from
giving evidence at the hearing;
or
- (b) errors
made by the interpreter at the Tribunal hearing were material to the conclusions
of the Tribunal adverse to the appellants.”
[There follows a series of
authorities]
It is normal in cases of this nature to
have a transcript of the evidence and some evidence from a qualified interpreter
that shows
what the alleged failings are. None of this has been provided in
this case and that ground must be rejected.
- The
third ground is that:
- “The
Tribunal failed to comply with s.424AA of the Act, regarding an inconsistency in
my evidence.”
Section 424AA is an alternative method
by which the requirements of section 424A can be met. In this particular case a
letter under section 424A was sent. That letter does ask the applicant
questions concerning inconsistencies in her evidence and asks her to comment
upon them.
The High Court has made it clear that the Tribunal is not required
to provide the applicant with a running commentary upon its thought
processes,
nor to give the applicant an opportunity to comment upon every adverse finding
that the Tribunal has it in mind to make,
SZBEL v Minister for
Immigration [2006] HCA 63. This ground appears to me to be requesting
either or both of these things to have been done. I note in any event the
inconsistency
complained of is not particularised.
The fourth ground raised by the applicant is:
“With regard to section 91R(3) of the Act the Tribunal disregards my
claims with the underground church in China and church involvement since I
arrived in Australia.”
This is a correct statement but it
is not a ground of complaint that the Tribunal fell into jurisdictional
error.
- Ground
5 is:
- “The
Tribunal failed to take into account that the applicant have provide evidence
relating to church of Syd West Asian Christian
by Victor Yeung (Senior Pastor)
and evidence from church, sister and brother.”
The
Tribunal did take these matters into account and gave its views about that
evidence. Those views were available to it upon consideration
of all the facts
and circumstances. There is no jurisdictional error here.
- The
sixth ground is:
- “The
Tribunal failed to give enough weight to the fact that it was applicant has
involved herself in the Sunday worship service
and activities of the Mandarin
group.”
The amount of weight which the Tribunal
gives to a particular piece of evidence is a matter for the Tribunal and it is
not for this
court to interfere merely on the basis that the applicant would
like to Tribunal to have given greater weight to that evidence than
it appeared
to do.
- The
seventh ground of application is:
- “The RRT
failed to retain or failed to exercise jurisdiction by reason that the RRT erred
in law in failing to take into account
a relevant consideration for the reason
that the Tribunal made findings that were illogical and/or
irrational.”
- In
Minister for Immigration v Eshetu [1999] HCA 21 [40] Gleeson CJ and
McHugh J said:
- “...
Someone who disagrees strongly with someone else's process of reasoning on an
issue of fact may express such disagreement
by describing the reasoning as
"illogical" or "unreasonable", or even "so unreasonable that no reasonable
person could adopt it".
If these are merely emphatic ways of saying that the
reasoning is wrong, then they may have no particular legal
consequence.”
- In
VWST v Minister for Immigration [2004] FCAFC 286 the Full Bench said at
[18]:
- “We
agree that the current state of the law is that want of logic in the reasons of
the RRT is not an available ground of review.”
- As
I have not been advised of the relevant consideration that the applicant says
the Tribunal did not take into account, it is difficult
for me to express any
view on this matter. I would say that it does appear, from the ground itself,
that the applicant’s claim
of want of illogicality is more a disagreement
with the Tribunal’s findings than anything else.
The applicant
appeared before me today with the assistance of an interpreter. She told me
that the Tribunal didn’t conduct
a serious investigation into her
evidence. She said that the material she gave to the Tribunal had reflected her
truthful experience
and that if the Tribunal had conducted serious
investigations it would have come to a different conclusion. I do not take from
this
that the applicant was suggesting that the Tribunal should involve itself
in some further investigations of the situation in China
so far as it concerned
the applicant. I think what she meant was that “if the Tribunal had asked
more questions”. In
reality what the applicant is saying is that she does
not understand why the Tribunal did not believe her. That does not add to
any
of the grounds of review previously posited. The applicant also told me that
she was surprised that the Tribunal had concluded
that she had gone to church
only to strengthen her case. She told me that she had been worshipping God for
many years. Perhaps
I could best explain my position to the applicant by
quoting from NARE v Minister for Immigration [2003] FCA 554 where at [10]
Allsop J described the role of the courts in the following way:
“What the applicant may well not appreciate, not being a lawyer, is that
the process and purpose of review to this Court does
not, and cannot, involve
simple re-finding of facts found by the Tribunal. Rather the review is, broadly
speaking, to ensure that
the Tribunal has made the decision lawfully - for
instance asking itself the right question, affording procedural fairness,
dealing
with all matters which the Migration
Act 1958 (Cth) (the "Act") says must be dealt with, not dealing with
matters extraneous to its task and correctly understanding the law to
apply. It
is not the Court's job to review the factual findings of the Tribunal unless
their quality (or lack thereof) is such as
to betray a failure to undertake
properly the required task. This is why it was not open to the primary judge to
receive fresh evidence
going to factual matters decided by the Tribunal in an
attempt to demonstrate factual error in those conclusions by the
Tribunal.”
- I
hope that the applicant will understand from this quotation that whatever I may
think about her religious observance is irrelevant.
The Tribunal has decided
that issue and in the absence of jurisdictional error in the manner in which it
came to that decision I
am unable to assist her. I dismiss the application. I
order that the Applicant shall pay the First Respondent’s costs which
I
assess in the sum of $4,500.00.
I certify that the preceding
eighteen (18) paragraphs are a true copy of the reasons for judgment of Raphael
FM
Associate:
Date:
AustLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.austlii.edu.au/au/cases/cth/FMCA/2009/1219.html