You are here:
AustLII >>
Databases >>
Federal Magistrates Court of Australia >>
2009 >>
[2009] FMCA 108
[Database Search]
[Name Search]
[Recent Decisions]
[Noteup]
[Download]
[Help]
Shah v Minister for Immigration & Anor [2009] FMCA 108 (26 February 2009)
Last Updated: 27 February 2009
FEDERAL MAGISTRATES COURT OF AUSTRALIA
SHAH v MINISTER FOR
IMMIGRATION & ANOR
|
|
MIGRATION – VISA – Subclass 573
(Higher Education Sector) visa – whether Tribunal misconstrued the
requirements
of cl. 5A507 – statutory interpretation – IELTS test
– time of application – time of decision.
|
|
First Respondent:
|
MINISTER FOR IMMIGRATION & CITIZENSHIP
|
|
Second Respondent:
|
MIGRATION REVIEW TRIBUNAL
|
|
Date of Last Submission:
|
5 November 2008
|
REPRESENTATION
Counsel for the
Applicant:
|
Mr Karp
|
Solicitors for the Applicant:
|
Christopher Levingston & Associates
|
Counsel for the Respondents:
|
Mr Reilly
|
Solicitors for the Respondents:
|
Sparke Helmore
|
ORDERS
(1) The Application is dismissed.
(2) The Applicant is to pay the Respondent’s costs fixed in the sum of
$5000.00.
FEDERAL MAGISTRATESCOURT OF AUSTRALIA
ATSYDNEY
|
SYG 2222 of 2008
Applicant
And
MINISTER FOR IMMIGRATION &
CITIZENSHIP
|
First Respondent
MIGRATION REVIEW TRIBUNAL
|
Second Respondent
REASONS FOR JUDGMENT
Application
- The
applicant asks the Court to review a decision of the Migration Review Tribunal
signed on 28th July 2008 and handed down on
6th August, affirming a decision of a delegate of the
Minister for Immigration and Citizenship not to grant him a Student (Temporary)
(Class TU) visa.
- By
his application, filed on 27th August 2008, the
applicant seeks a declaration that the Tribunal decision is void and of no
effect. He also seeks writs of certiorari,
mandamus and prohibition. He claims
that the decision of the Tribunal is infected with jurisdictional error in that
the Tribunal
misconstrued the requirements of cl. 5A507 of the Migration
Regulations.
Background
- The
applicant, who is a citizen of India, applied for a Student (Temporary) (Class
TU) visa on 15th March 2007. The Minister’s
delegate refused the application for a visa on 21st
August 2007. The delegate refused the application because the applicant did not
satisfy Regulation 573.223(2), saying:
- The
applicant has been unable to provide evidence that his English language
proficiency meets the requirement of the legislation,
as required under schedule
5A507, for the assessment level to which he is
subject.[1]
Application to the Migration Review Tribunal
- On
10th September 2007 the applicant applied to the
Migration Review Tribunal for a review of the delegate’s decision. The
Tribunal
invited him to appear before the Tribunal to give evidence on
30th June 2008. The applicant attended the hearing,
accompanied by his migration agent. He provided his passport and a number of
documents
to the Tribunal in support of his case. One of the documents that he
provided was an International English Language Testing System
(IELTS) Test
Report form dated 5/09/2007 from Macquarie University, showing that he had
attended a test on 25th August 2007 and had obtained an
Overall Band Score of
5.5.[2] The Tribunal
allowed the applicant a period of two weeks after the hearing to make further
submissions.
- The
applicant’s migration agent wrote to the Tribunal on
14th July 2008 and advised:
- The
client came for visa extension to our Office on 5th
March 2007. His Student Visa was expiring on 15th March
2007.
- The
client was advised to book IELTS as this was requirement of DIAC.
- The
client tried everywhere to book IELTS – but no where the Booking was
available for IELTS examination. He could only give
the test on
25th August 2007 – by that time his visa
application was
refused.[3]
- The
Migration Review Tribunal handed down its decision on
6th August 2008, affirming the decision not to grant
the applicant a Student (Temporary) (Class TU) visa.
The Tribunal Decision
- The
Tribunal noted that the issue in the case was whether the applicant met the
criterion in cl. 573.223 which requires that, at the
time of the decision, the
Minister must be satisfied that the applicant is a genuine applicant for entry
and stay as a student having
regard to the factors set out in cl. 573.223(2).
The Tribunal set out the text of clause 5A507, relating to English language
proficiency.
- The
Tribunal recorded that the applicant had applied for a subclass 573 visa to
undertake the course for a bachelor of Business Administration
at Southern Cross
University. He had provided a number of documents with his application and some
further documents at the hearing.
- In
the Decision Record, the Tribunal set out a summary of the applicant’s
evidence at the hearing, stating:
- The
Tribunal indicated to the applicant that, on the basis of the available
information, it would appear that he does not meet the
requirements of cl. 5A507
in that he does not appear to have provided evidence that he meets the English
proficiency criteria.
- The
applicant gave evidence that he came to Australia on 6 December 2004 and that he
undertook an English course, following which
he was enrolled at the University
of Southern Queensland Sydney Education Centre, in the Masters in Information
Technology. The Tribunal
noted that it would appear that he had failed all of
the subjects which he undertook, with which the applicant agreed.
- The
applicant told the Tribunal that his visa would have expired on 15 March 2007
and that he had sought advice on 5 March 2007. He
said he tried to enrol in an
IELTS test. He said at that time he did not know of the requirement that he had
to provide appropriate
IELTS test results. He said he had to get a date for the
test and it took about 3 months to get a date.
- The
Tribunal advised the applicant that the relevant issue is whether at the time of
application, he was able to meet the IELTS test
requirement. The Tribunal
indicated that at the time of application, he does not appear to have met the
requirements and the IELTS
test which he undertook subsequently, would appear to
be irrelevant because this is a time of application criterion rather than a
time
of decision.
- The
Tribunal suggested to the applicant, that on the basis of the available
information it would appear that he does not meet the
requirements of cl. 5A507,
relating to English language proficiency as there does not appear to be evidence
that he meets any of
the criteria listed in cl. 5A507. The Tribunal indicated
that if the Tribunal were to form that view, then it would appear that he
does
not meet the requirements of the 573
visa...[4]
- The
Tribunal noted that the applicant had provided an IELTS test that he had
undertaken on 25th August 2007 and
said:
- The issue
is whether the Tribunal determine the matter based on IELTS test results, at the
time of the Tribunal’s decision.
Cl. 5A507 provides that where an IELTS
test result is required, the applicant must give evidence that he or she
achieved a specified
score ‘in an IELTS test that was taken less than 2
years before the date of the application’. The expression ‘less
than
2 years before’ in this context may be ambiguous, and there could be some
question as to whether the results of an IELTS
test taken after the visa
application was lodged, including during the review process, can be taken into
account.[5]
- The
Tribunal considered the decision in Ruykys v Minister for Immigration and
Multicultural and Indigenous
Affairs[6], the
Explanatory Statement to the amending regulations that introduced Schedule 5A
and Departmental policy before deciding that clause
573.223 which incorporates
the Schedule 5A requirements is a time of decision. The Tribunal gave this
reason:
- The
Tribunal is satisfied that the purpose of the English language proficiency
requirement is to ensure that the applicant is ‘a
genuine applicant for
entry and stay as a student in Australia’ and that, fundamental to the
genuine intention to be a student
in Australia is the ability to understand the
course of study. Since the applicant has to be a genuine applicant for stay as a
student
from the beginning of their stay (from entry), it follows that the
applicant will need to possess the requisite proficiency in English
as soon as
the visa begins. Since the visa can be granted anytime after it has been applied
for, it follows that proof of proficiency
in English needs to be provided before
the date of
application.[7]
- Consequently,
the Tribunal was satisfied that to meet the relevant requirements of cl. 5A507
the IELTS test must have been conducted
no more than two years prior to the
application and not after the application. As the applicant had undertaken his
IELTS test on
25th August 2007, after he lodged the
visa application, he did not meet the requirements of cl. 5A507.
- The
Tribunal found that the applicant did not meet the requirements of cl.
573.223(2)(a)(i)(A) and was therefore not satisfied that
the applicant was a
genuine applicant for entry and stay as a student. Accordingly, the Tribunal
affirmed the decision under review.
Application for Judicial Review
- The
applicant commenced proceedings by filing an application and affidavit in
support on 27th August 2008. He claims that the
Tribunal decision is infected with jurisdictional error in that the Tribunal
misconstrued the requirements
of cl. 5A507 to mean that the IELTS test must have
been conducted no more than two years prior to the application for the visa, and
not after the application for the visa was made.
- Mr
Karp of counsel appeared for the applicant. in his submission, he noted that the
criteria to be satisfied at the time of the decision
included:
- 573.223 (1)
The Minister is satisfied that the applicant is a genuine applicant for entry
and stay as a student because the applicant
meets the requirements of subclause
(2).
(2) an applicant meets the requirements of
this subclause if:
- for
an applicant who is not a person designated under regulation
2.07A0:
- the
applicant gives to the Minister evidence, in accordance with the requirements
mentioned in Schedule 5A for Subclass 573 and the
assessment level to which the
applicant is subject, in relation to:
(A) the
applicant’s English language proficiency for the purposes of each course
of study that the applicant proposes to undertake;
and...[8]
- He
submitted that the assessment level to which the applicant was subject under
Migration Regulation 1.41 was Level 3. Under Regulation
1.44 he was required to
provide evidence about his English language proficiency in accordance with the
requirements set out in Schedule
5A. Item 5A507 required the applicant to
have:
- Achieved,
in an IELTS test that was taken less than 2 years before the time of making the
application, an Overall Band Score of at
least 5.5 or the required score in an
English language proficiency test that is specified in a Gazette Notice for
clause 5A102;
and...[9]
- Whilst
the applicant took the IELTS test on 25th August 2007
and achieved the necessary Overall Band Score of 5.5, this test was not before
the delegate, who had already rejected
his application on
21st August. The Tribunal reasoned that there was a
question as to whether an IELTS test taken after the visa application was lodged
can
be taken into account, saying that the words “...taken less than
two years before” are ambiguous. The Tribunal had concluded that
Clause 573.223 is a time of decision requirement but considered that it referred
to
a time prior to the date of the application.
- Mr
Karp submitted that the words might be ambiguous but it is incorrect to consider
those words, or the explanatory memorandum, in
isolation. He further submitted
that it is erroneous to consider the words of Item 5A507 in isolation from the
provision which activates
them, Clause 573.223 of Schedule 2. He referred to the
decision of the High Court in CIC Insurance v Bankstown Football
Club[10], at
408:
- ...the
modern approach to statutory interpretation (a) insists that the context be
considered in the first instance, not merely at
some later stage when ambiguity
might be thought to arise, and (b) uses “context” in its widest
sense to include such
things as the existing state of the law and the mischief
which, by legitimate means such as those just mentioned, one may discern
the
statute was intended to remedy. Instances of general words in a statute being so
constrained by their context are numerous. In
particular, as McHugh J pointed
out in Isherwood v Butler Pollnow Pty Ltd, if the apparently plain words of a
provision are read
in the light of the mischief which the statute was designed
to overcome and of the objects of the legislation, they may wear a very
different appearance.
- He
submitted that the context in this case includes the fact that clause 573.223 is
a “time of decision” requirement,
which means that the question of
English language proficiency does not have to be considered until the delegate
or the Tribunal is
to make the decision. It does not make sense to have a time
of decision requirement that insists on the applicant having done something
before the date of the application.
- Mr
Karp submitted that the solution is to construe the subject words in Item 5A507
as including, inter alia, an IELTS test taken during the course of the
application. Such an interpretation would harmonise Clause 573.223 with Item
5A507 and
would be consistent with the Tribunal’s view of the purpose of
the English proficiency requirement, i.e. the “mischief” that
it was designed to overcome. If that purpose is to ensure that applicants have
the required English
proficiency as soon as the visa begins, then this purpose
could readily be served by the applicant demonstrating proficiency in English
at
any time before the visa is granted.
- Counsel
for the Minister, Mr Reilly, submitted that the wording of Item 5A507 requiring
that the IELTS test “was taken less than 2 years before the time of
making of the application” clearly requires that the test be taken
before, and not after, the date of application. There is no reason to interpret
the word “before” in other than its natural meaning of
“prior to in time” (Ruykys v Minister for Immigration and
Multicultural and Indigenous
Affairs[11]at
[16]). The word “application” refers to the application for a visa
(e.g. Minister for Immigration and Multicultural Affairs v Al
Shamry[12]). Thus,
the reference to the IELTS test being “taken less than 2 years before
the date of the application” means that the IELTS test must be taken
before the date of application for a visa and not after it. Mr Reilly also
submitted that
it was irrelevant that previous Tribunals may not have
interpreted the regulation in that way, as there is no principle of consistency
binding on the Tribunal (see Soboleva v Minister for Immigration and
Multicultural
Affairs[13] at
[21]-[22]).
- Mr
Reilly submitted that the Tribunal’s construction of the regulation was
correct and there was no jurisdictional error.
Conclusions
- The
issue in this case is whether the applicant provided evidence that he met the
requirements of Clause 573.223 of Schedule 2 of
the Migration Regulations. The
relevant parts provide:
- (1) The
Minister is satisfied that the applicant is a genuine applicant for entry and
stay as a student because the applicant meets
the requirements of subclause
(2).
- (2) An
applicant meets the requirements of this subclause if:
- (a) for an
applicant who is not a person designated under regulation
2.07AO:
- (i) the
applicant gives to the Minister evidence, in accordance with the requirements
mentioned in Schedule 5A for Subclass 573 and
the assessment level to which the
applicant is subject, in relation to:
- (A) the
applicant’s English language proficiency for the purpose of each course of
study that the applicant proposes to undertake;
and...
- The
evidence required to be produced is set out in Schedule 5A to the Regulations.
The applicant’s assessment level indicates
which clause in Schedule 5A
applies. In this case it is Level 3. Division 3 of Part 5 of Schedule 5A sets
out the requirements for Assessment Level 3. Clause 5A507 refers to English
language proficiency and, depending
on the course applied for, sets out that the
applicant must provide evidence of having completed an IELTS test and achieved a
particular
Overall band Score.
- The
applicant had produced to the Tribunal a certificate dated
5th September 2007 showing that he had sat for an IELTS
test on 25th August 2007 and achieved an Overall Band
Score of 5.5. This test was taken after the applicant’s application for a
visa had
been refused by the delegate on 21st August
2007.
- The
relevant parts of clause 5A507 state that:
- (1) The
applicant must give evidence that one of the following
applies:
(i) achieved, in an IELTS
test that was taken less than 2 years before the time of making the application,
an Overall Band Score of
at least 5.5...
- The
applicant had not been able to produce this evidence at the time the application
for a visa was considered by the delegate. He
did not sit for the IELTS test
until four days after his application for a visa was rejected. However, he had
been able to provide
this evidence to the Tribunal, because he had applied to
the Tribunal on 10th September 2007.
- What
the Tribunal effectively said was that it was too late for the test result to be
considered. The applicant had to have shown
that he had achieved the necessary
standard at the time he lodged his application for a visa.
- The
Tribunal referred to “a number of MRT decisions adopting the view that
‘less than 2 years before’ means no more, or earlier, than 2
years before. As such, the results of any IELTS test that is taken more recently
than the date immediately
preceding the date of application may be considered.
There is arguably some support for this interpretation in Ruykys v MIMIA
(2003) 128 FCR
538.[14]
- There
clearly is support for that view, provided that it is understood what the phrase
“the date of application” means.
The issue is whether the delegate
or the Tribunal considers the results of an IELTS test taken less than 2 years
prior to the date
when the application was lodged or one taken after the
application was lodged but less than 2 years prior to the time when the
application
is being considered.
- Barnes
FM considered similar but not identical wording in Item 5A404 (d)(i) of the
regulations in Li v Minister for Immigration &
Anor[15]. Item
5A404 (d)(i) provides:
- (d) The
applicant had, less than 2 years before the date of the
application:
(i) successfully completed the requirements for a Senior Secondary
Certificate of Education, in a course that was conducted:
- (A) in
Australia; and
- (B) in
English; or
- In
Li v Minister for Immigration, Barnes FM held at [47]:
- However the
difficulty that the applicant faces is that both Schedule 5A and the Regulations
are expressed to impose mandatory requirements
in relation to particular forms
of evidence.
- With
respect, this appears to be correct and should be followed.
- Smith
FM considered the requirements of Item 5A404 (a) and (b) in Bhattarai v
Minister for Immigration &
Anor[16] at [9].
Item 5A404 (a) and (b) provide:
The applicant must give evidence
that one of the following applies:
(a) the applicant:
- (i) will not
undertake an ELICOS before commencing his or her principal course; and
- (ii) achieved,
in an IELTS test that was taken less than 2 years before the date of the
application, an Overall Band Score of at least
5.5;
(b) the applicant:
- (i) will
undertake an ELICOS of no more than 20 weeks duration before commencing his or
her principal course; and
- (ii) achieved,
in an IELTS test that was taken less than 2 years before the date of the
application, an Overall Band Score of at least
5.0;
- In
Bhattarai v Minister for Immigration at [9], Smith FM
said:
- In short,
Mr Bhattarai could not satisfy either of the tests in (a) or (b) of cl. 5A404
because he had not achieved ‘in an
IELTS test that was taken less than 2
years before the date of the application’ an overall band score of at
least 5.5 or 5.
In arriving at that conclusion, the Tribunal took into account
not only his lower IELTS test result in Nepal, but also that Mr Bhattarai
had
attempted the test in Australia and achieved 4.5. This test was taken on 28 June
2008, after the visa application and while the
matter was pending before the
Tribunal. Although it is not clear from the language of these criteria, I accept
the submission of
the Minister that it is possible for that test to be
undertaken during the pendency of the proceeding. There was no obligation on
the
Tribunal to allow Mr Bhattarai more than one chance to obtain a sufficient IELTS
score.
- With
respect, I am not satisfied that I should follow the view that that it is
possible for the IELTS test to be undertaken whilst
the proceedings are pending.
It should be noted that the decision did not turn on that point. The applicant
in Bhattarai had apparently taken the test whilst the proceedings were
pending but had not achieved a sufficient overall band score. His Honour
was not
required to consider whether it was in fact possible to undertake the test after
the application had been made and the point
was never argued before him. The
applicant was not represented.
- In
my view, the submission on behalf of the Minister in Bhattarai was not
correct.
- The
word “application” in clause 5A507 can only mean the application for
the visa. Thus, it follows that the requirement
on the applicant in clause
5A507(1)(aa) is to show that he or she has
- ...achieved,
in an IELTS test that was taken less than 2 years before the time of making the
application, an Overall Band Score of
at least 5.5...
- Clause
5A507 is confusing in that in 5A507(1)(a) it refers to a test that was taken
“less than 2 years before the time of making the application”
whereas in 5A507(1)(a), and 5A507(1)(b) the test is to be taken
“less than 2 years before the date of the application”. It
is difficult to ascertain whether there is any difference between the two time
limits. In this case, however, the time of making
the application is the
relevant time.
- Quite
clearly, the time of making the application is the time that the application is
received at the office of the Department of
Immigration and Citizenship. The
Tribunal did, in its reasons at paragraph
34[17] refer to the
expression “less than 2 years before”
- In
this case, the applicant applied for a visa on 15th
March 2007. Accordingly, the applicant had to provide evidence that he had taken
an IELTS test within the previous 2 years and had
obtained an Overall Band Score
of at least 5.5.
- The
expression is not, in my view, ambiguous. The applicant had to have taken the
IELTS test prior to lodging the application, within
the previous 2 years.
- Clause
573.223(2)(a)(i)(A) requires the applicant to give evidence in relation to his
or her English language proficiency for the
purposes of each course of study
that the applicant proposes to take. That clause comes under the heading
“573.22 Criteria to be satisfied at time of decision”.
This appears to have caused confusion when considered with Item 5A507, which
requires, in 5A507(1)(aa), the applicant to give evidence
that he or she has
achieved an Overall Band Score of at least 5.5 in an IELTS test “that
was taken less than 2 years before the time of making the application”.
- What
that means is that the applicant must take the test less than 2 years before he
or she makes the application for the visa and
the delegate must be satisfied at
the time of making the decision that there is evidence that the applicant
achieved the required
score in that test.
- It
will be seen that the applicant produced to the Tribunal an IELTS Test Report
Form dated 5/9/2007 that contained the results of
the tests that he took on
25/8/2007. The applicant did not therefore receive his IELTS Test Report Form
until eleven days after he
sat for the test.
- Thus,
it would be possible for an applicant to sit for an IELTS test on one day and
apply for a Student (Temporary) (Class TU) visa
the next day, even though he or
she did not have the Test Report Form at the time of application. Provided that
the applicant produced
the IELTS Test Report Form before the decision was made
by the delegate, the applicant would meet the requirement.
- In
this case, however, the applicant did not even sit for the IELTS test until
after the delegate had decided to reject the visa,
when, in fact, he should have
sat for the test before he applied. The delegate did not fall into error by
refusing the visa and,
more importantly for this case, the Tribunal did not fall
into error by affirming the decision not to grant the applicant a Student
(Temporary) (Class TU) visa.
- The
Tribunal decision is a privative clause decision and not subject to prohibition,
mandamus, injunction, declaration or certiorari
(s 474(1)(c)).
- The
application will be dismissed with costs.
I certify that the
preceding forty-nine (49) paragraphs are a true copy of the reasons for judgment
of Scarlett FM
Associate: A. Coutman
Date: 17 February 2009
[1] Court Book
33
[2] Court Book
59
[3] Court Book
70
[4] Court Book 84
- 85
[5] Court Book
86
[6] (2003) 128 FCR
538; [2003] FCA
433
[7] Court Book
88
[8]
Applicant’s Outline of Submissions at paragraph
[2]
[9]
Applicant’s Outline of Submissions at
[4]
[10] (1997) 187
CLR 384
[11]
supra
[12]
(2001) 110 FCR 27; [2001] FCA
919
[13] (2001) 113
FCR 353; [2001] FCA
528
[14] Court Book
86
[15] (2008) 219
FLR 59; [2008] FMCA
941
[16] [2008]
FMCA 1709
[17]
Court Book 86
AustLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.austlii.edu.au/au/cases/cth/FMCA/2009/108.html