You are here:
AustLII >>
Databases >>
Federal Court of Australia >>
2009 >>
[2009] FCA 1329
[Database Search]
[Name Search]
[Recent Decisions]
[Noteup]
[Download]
[Help]
Huda v Minister for Immigration and Citizenship [2009] FCA 1329 (17 November 2009)
Last Updated: 20 November 2009
FEDERAL COURT OF AUSTRALIA
Huda v Minister for Immigration and
Citizenship [2009] FCA 1329
MIGRATION – failure to satisfy English
language proficiency requirement – additional evidence correctly held
inadmissible on judicial review
application – immaterial error in
reasoning of Magistrate
Minister for Aboriginal Affairs v Peko-Wallsend
Ltd [1986] HCA 40; (1986) 162 CLR 24
Minister for Immigration and Multicultural
Affairs v Yusuf (2001) 206 CLR 32
Minister for Immigration and
Citizenship v Kamal [2009] FCAFC 98
MIRZA MD NAZMUL HUDA v MINISTER FOR IMMIGRATION
AND CITIZENSHIP and MIGRATION REVIEW TRIBUNAL
VID 679 of 2009
KENNY J
17 NOVEMBER 2009
MELBOURNE
|
IN THE FEDERAL COURT OF AUSTRALIA
|
|
VICTORIA DISTRICT REGISTRY
GENERAL DIVISION
|
|
ON APPEAL FROM THE
FEDERAL MAGISTRATES COURT OF AUSTRALIA
|
|
|
MIRZA MD NAZMUL
HUDAAppellant
|
|
AND:
|
MINISTER FOR IMMIGRATION AND
CITIZENSHIPFirst Respondent
MIGRATION REVIEW TRIBUNAL Second Respondent
|
|
|
|
|
DATE OF ORDER:
|
|
|
WHERE MADE:
|
|
THE COURT ORDERS THAT:
- The
appeal be dismissed.
- The
appellant pay the first respondent’s costs of the appeal fixed in an
amount of $6,000.00.
Note: Settlement and entry of orders is dealt with in Order 36 of
the Federal Court Rules.
The text of entered orders can be located using
eSearch on the Court’s website.
IN THE FEDERAL COURT OF AUSTRALIA
|
|
|
VICTORIA DISTRICT REGISTRY
GENERAL DIVISION
|
VID 679 of 2009
|
|
ON APPEAL FROM THE FEDERAL MAGISTRATES COURT OF AUSTRALIA
|
|
BETWEEN:
|
MIRZA MD NAZMUL HUDA Appellant
|
|
AND:
|
MINISTER FOR IMMIGRATION AND CITIZENSHIP First
Respondent
MIGRATION REVIEW TRIBUNAL Second Respondent
|
|
JUDGE:
|
KENNY J
|
|
DATE:
|
17 NOVEMBER 2009
|
|
PLACE:
|
MELBOURNE
|
REASONS FOR JUDGMENT
- This
is an appeal from a judgment of the Federal Magistrates Court delivered on 27
August 2009, dismissing an application for judicial
review of a decision of the
Migration Review Tribunal (‘the Tribunal’). The Tribunal had
affirmed the decisions of the
first respondent’s delegate not to grant the
appellant a Student (Temporary) (Class TU) visa. For the following reasons I
would
dismiss the appeal.
- By
way of background to this appeal, I note that the Tribunal accepted that the
appellant is a citizen of Bangladesh. He arrived
in Australia on 4 November
2000 as the holder of a Student (Temporary) (Class TU) visa, and has since held
various other student
visas. His most recent student visa was granted on 22
March 2005 and expired on 15 March 2007.
- The
Tribunal’s reasons record that, on 14 March 2007, the appellant applied
for a further Student (Temporary)(Class TU) visa
making claims against subclass
572. The delegate refused this application on 12 December 2007, upon the basis
that the appellant
had not satisfied the criteria for a student 572 visa, there
being no evidence that: (1) overseas student health cover had been paid;
(2)
English proficiency requirements had been met; or (3) there were funds for
support and payment of tuition fees. On 3 January
2008, the appellant applied
to the Tribunal for review of the delegate’s decision. The Tribunal
subsequently affirmed the
delegate’s decision. The appellant filed an
application for judicial review in the Federal Magistrates Court, which was
dismissed
on 27 August 2009.
- The
Tribunal was not satisfied that the appellant met the English proficiency
requirement and had sufficient health insurance. Specifically:
- The
Tribunal was not satisfied that the appellant met the requirements of subclause
572.223(2)(a)(i)(A) as contained in Schedule 2
to the Migration Regulations
1994 (Cth) (‘Migration Regulations’) because there was no
evidence that the appellant completed an IELTS test pursuant to Items 5A407(a)
or (b) in Schedule 5A.
Further, the Tribunal also found that the appellant had
not provided evidence that he met the exceptions in Items 5A407(c) to (f).
- The
Tribunal was not satisfied that the appellant met the requirements of clause
572.225 as contained in Schedule 2 to the Migration Regulations since the
Tribunal was not satisfied that the appellant had provided evidence of adequate
arrangements for health insurance for the
period of the appellant’s
intended stay in Australia.
- As
to the lack of evidence that he met the English proficiency requirement, the
Tribunal noted:
At the hearing of the Tribunal on 3 September 2008, the visa applicant claimed
that he had the evidence of meeting the English language
requirement. In his
response to the Tribunal’s letter, sent pursuant to section 359A, the visa
applicant failed to provide
evidence of having met the English language
requirement. He clearly did not have the relevant evidence when he attended the
hearing.
The Tribunal is not required to delay making a decision on the
prospect that the visa applicant may in the future provide evidence
of having
met the English language requirement.
- In
the same vein, the Tribunal said, in relation to the health cover requirement,
that:
At the hearing of the Tribunal on 3 September 2008, the visa applicant claimed
that he had the evidence of the necessary health insurance.
He subsequently
provided a letter dated 28 September 2008 from Medibank Private. He clearly did
not have this letter when he attended
the hearing and has given no other
evidence that he met the requirements for the health insurance prior to 28
September 2008.
- The
Tribunal did not consider whether the appellant met the financial requirements
in clause 572.223 of Schedule 2.
- In
the Federal Magistrates Court, according to the Federal Magistrate’s
reasons for judgment, the appellant raised four grounds,
namely:
- The
Tribunal failed to accept the appellant’s evidence about his proficiency
in English.
- The
Tribunal failed to accept the appellant’s evidence about his health cover
in Australia.
3. The Tribunal failed to deal with the
appellant’s evidence about his finances.
- The
Tribunal failed to give sufficient time to produce the documentation that the
appellant has now produced.
Each of these grounds was said to amount
to jurisdictional error. The Federal Magistrate rejected all of them.
- The
Federal Magistrate held that the Tribunal had correctly determined that the
appellant did not meet the English proficiency requirement
because he neither
provided evidence of an IELTS test pursuant to Items 5A407(a) or (b); nor did he
meet the exceptions in Items
5A407(c), (d), (e) or (f). The Federal Magistrate
also held that the Tribunal’s finding that the appellant did not satisfy
the health insurance requirement was also “plainly correct”. The
Federal Magistrate rejected the appellant’s third
ground on the basis
that, having made two findings, each of which was fatal to the application, the
Tribunal was not obliged to consider
the appellant’s finances. Finally,
the Federal Magistrate held that the Tribunal did not relevantly err in failing
to allow
the appellant further time.
- Accordingly,
the Federal Magistrate dismissed the appellant’s judicial review
application.
- The
appellant appeals against his Honour’s judgment on three
grounds:
1. Federal Magistrate Court [failed] to take all relevant evidence [into
account];
2. [The] appellant had provided all documents at hearing;
and
- [The]
appellant was granted leave to enter [this] country on [a] student visa and
later rules change[d].
- At
the hearing of the appeal, the appellant and the first respondent relied on and
augmented their written submissions. Counsel
for the appellant emphasized that
the decision of the Full Court in Minister for Immigration and Citizenship v
Kamal [2009] FCAFC 98 was inconsistent with a part of the reasons for
judgment of the learned Federal Magistrate. The appellant’s counsel
noted
that the appellant had been living in Australia for nearly a decade and
his position had altered because of changes in the criteria
for student visas.
The appellant’s counsel indicated that there had been some
miscommunication with the Tribunal and that
the appellant’s former legal
advisers had, or might have, given the appellant inadequate, even wrong, advice
about what he
need to do to obtain a student visa. The appellant’s
counsel appealed to a discretion (which I do not have) to relieve the
appellant
of the consequences of what he termed any technical non-compliance with the 572
visa requirements.
CONSIDERATION
- Clause
572.223 of Schedule 2 to the Migration Regulations sets out some of the criteria
for a 572 visa. Specifically, at the relevant time, clause 572.223 provided in
part as follows:
(1) The Minister is satisfied that the applicant is a genuine applicant for
entry and stay as a student because the applicant meets
the requirements of
subclause (2).
(2) An applicant meets the requirements of this subclause if:
(a) for an applicant who is not a person designated under regulation 2.07AO:
(i) the applicant gives to the Minister evidence, in accordance with the
requirements mentioned in Schedule 5A for Subclass 572 and
the assessment level
to which the applicant is subject, in relation to:
(A) the applicant’s English language proficiency for the purposes of each
course of study that the applicant proposes to undertake;
and
(B) the financial capacity of the applicant to undertake each of those courses
of study without contravening any condition of the
visa relating to work;
and
(C) other requirements under Schedule 5A ... .
- It
is common ground that the appellant was not a person designated under regulation
2.07AO and therefore subclause 572.223(2) was applicable.
- Thus,
as at the date of the decision, the appellant was required to satisfy the
Minister (or the Minister’s delegate) that
he met the requirements of
subclause 572.223(2). One of those requirements, contained in paragraph
572.223(2)(a)(i), was that he
gave evidence in relation to his English language
proficiency for the purposes of each course of study that he was proposing to
undertake.
The evidence was to be given in accordance with the requirements
mentioned in Schedule 5A and the assessment level to which he was
subject.
- The
term “assessment level” was defined in regulation 1.03 to mean, in
relation to a 572 visa, “the level of assessment (being level 1, 2, 3, 4
or 5) specified under Division 1.8 for
a kind of eligible passport, within the
meaning of regulation 1.40, and for an education sector”.
- Division
1.8 of the Regulations, which consisted of regs 1.40 to 1.44, contained
special provisions for student visas. Regulation 1.41(1) provided that the
Minister must specify, in relation to each subclass of student visa, an
assessment level to which an applicant
for a student visa would be subject.
Under Regulation 1.44(1), an applicant for a student visa was required to give
evidence about
the applicant’s English language proficiency in accordance
with the requirements set out in Schedule 5A for the relevant subclass
of visa
and the assessment level to which the applicant was subject.
- In
accordance with the Regulations, the Minister specified in a Gazette Notice that
a Bangladesh passport was one to which assessment
level 3 applied, for
applications for 572 visas lodged on or after 1 November 2004: see Commonwealth
of Australia Gazette Notice
GN 42, 26 October 2005 “Specification of
Assessment Levels for Kinds of Eligible Passport In Relation to Subclasses of
Student
Visa for the Purposes of Regulation 1.41 of the Migration Regulations
1994”.
- The
requirements for assessment at level 3 appeared in a number of items, but, for
present purposes, it is enough to refer to Item
5A407. Item 5A407 contemplated
various possibilities. One possibility was that contained in Item 5A407(a),
which provided, relevantly,
that an applicant must give evidence that the
applicant:
(i) will not undertake an ELICOS before commencing his or her principal course;
and
(ii) achieved, in an IELTS test that was taken less than 2 years before the date
of the application, an Overall Band Score of at
least
5.5.
Another possibility was that contained in Item
5A407(b), which provided, relevantly, that an applicant must give evidence that
the
applicant:
(ι) will undertake an ELICOS of no more than 30 weeks duration before
commencing his or her principal course; and
(ii) achieved, in an IELTS test that was taken less than 2 years before the date
of the application, an Overall Band Score of at
least
4.5.
An ELICOS is a registered English
language intensive course for overseas students. An IELTS test is the
International English Language Testing System test.
- Thus,
Item 5A407 contemplated that, by the time of the decision, an applicant might or
might not have achieved an appropriate level
of proficiency in English, as
evidenced by the result of an IELTS test. If the applicant had not achieved the
relevant level of
proficiency, he or she had to undertake an ELICOS. If the
applicant had achieved the relevant level of proficiency, he or she did
not need
to undertake further tuition, such as an ELICOS. Item 5A407 contemplated other
possibilities but it is unnecessary to set
them out here.
- For
the purposes of this case, the other relevant criterion was that contained in
clause 572.225 of Schedule 2, which required that
the appellant gave the
Minister (or Minister’s delegate) “evidence of adequate arrangements
in Australia for health insurance
during the period of [his] intended stay in
Australia”.
- As
noted above, at the hearing before the Tribunal, the appellant told the Tribunal
that he had evidence of English language capacity,
health insurance cover, and
sufficient funds, but had not brought this material with him. The Tribunal
subsequently sent the appellant
a letter (dated 3 September 2008), in which the
Tribunal invited him to provide this further evidence. The letter clearly
stated
that the Tribunal required this material by 1 October 2008. The letter
warned that “[i]f the Tribunal does not receive your
comments or response
within the period allowed or as extended, it may make a decision on the review
without taking any further action
to obtain your views on the
information”.
- Apparently
in response, the appellant provided, without any covering explanation:
- A
letter from Medibank Private which showed that the appellant had health
insurance from 24 September 2008 to 24 December 2008. The
Tribunal erroneously
substituted “28 September 2008” for “24 September 2008”,
but nothing turns on this.
- A
receipt dated 1 October 2008 for an IELTS test.
- Certificate
of completion of an English language course in Dhaka in 1997.
- Certificate
of completion of an ELICOS course in January 2001 with a score of 2 in each of
the four test components.
- A
letter dated 30 January 2008 from a bank in Bangladesh stating that a bank
account in a certain sum was held by two people, whom
the appellant claimed at
the hearing claimed were his father and his late grandfather.
- A
bank statement of M/S Alam International from 1 January 2007 to 30 December 2007
with various balances.
At the hearing on 3 September 2008,
the appellant had previously provided items numbered 5 and 6. As we have seen
the Tribunal found
that, notwithstanding this evidence, the appellant had not
provided evidence of having met the requirement for English language proficiency
or health insurance. The Tribunal handed down its decision on 3 October
2008.
- At
the hearing in the Federal Magistrates Court, the appellant sought to tender two
documents: (1) an IELTS test report form of a
test apparently conducted on 17
January 2009; and (2) a letter dated 28 May 2009 from Medibank Private,
confirming that the appellant
had health cover from 24 September 2008 to 24
March 2010. The Federal Magistrate held that neither of these documents was
admissible
as they “were plainly not before the Tribunal”.
- On
the appeal, by ground 1 set out earlier, the appellant challenges his
Honour’s ruling as to admissibility. For the reasons
that follow, I would
reject this challenge.
- First,
it must be borne in mind that, on a judicial review application, it was not open
to his Honour to engage in a re-examination
of the findings of facts made by the
Tribunal, or in a reassessment of the evidence relating to those facts: see, for
example, Minister for Aboriginal Affairs v Peko-Wallsend Ltd [1986] HCA 40; (1986) 162
CLR 24 at 41-2 per Mason J. Since it was not open to the Federal Magistrate to
re-examine the Tribunal’s findings of fact, evidence
sought to be led for
this purpose was irrelevant on the judicial review application. It is clear
enough that the appellant wanted
to have these additional documents admitted
into evidence in order to contradict the factual findings made by the Tribunal.
This
could not be done.
- Put
another way, a ground advanced before the learned Federal Magistrate on a
judicial review application was relevant only in so
far as it raised the
possibility of jurisdictional error on the Tribunal’s part: see
Minister for Immigration and Multicultural Affairs v Yusuf [2001] HCA 30; (2001) 206 CLR
323 at 351 per McHugh, Gummow and Hayne JJ. The material in question was
irrelevant to any possibility of jurisdictional error of the
kind the appellant
raised. The material could not have affected the questions whether (as the
appellant alleged) the Tribunal erred
(in any jurisdictional sense) in failing
to accept the appellant’s proficiency in English, sufficiency of health
insurance,
or adequacy of finances because none of the material in question was
before the Tribunal. The Tribunal was bound to decide the matters
before it on
the basis of whatever material was before it at the time it made its decision.
There could be no jurisdictional error
in failing to consider material that was
not before the Tribunal at that time (and, indeed, came into existence at a
later date).
Nor, in the circumstances, could this material have affected the
question whether the Tribunal failed to give the appellant sufficient
time.
This is because the proposition that the Tribunal was, for some unascertained
reason, obliged to delay its decision from a
date shortly after its stated
deadline of 1 October 2008 (see its letter of 3 September 2008) until some date
after 28 May 2009
(see the Medibank letter) or 17 January 2009 (see IELTS test
form) was patently untenable.
- Further,
whilst a failure on a Tribunal’s part to allow an applicant additional
time to lead evidence can, in some circumstances,
amount to a lack of procedural
fairness and constitute jurisdictional error, this was not the case here. In
its letter of 3 September
2008, the Tribunal advised the appellant that he could
ask the Tribunal for more time. Had the appellant, made this request, the
Tribunal would have been obliged to give due consideration to it. The appellant
did not, however, make any such request. The importance
of this material was
evident from the Tribunal’s letter and had been discussed with the
appellant at the hearing. As the Federal
Magistrate found, there was no
procedural unfairness in the Tribunal making its decision on the basis of the
material before it,
without delaying its decision further.
- The
appellant’s second ground that he “provided all documents at
hearing” would appear to be no more than a re-statement
of the first
ground.
- The
appellant’s third ground – that he “was granted leave to enter
[this] country on [a] student visa and later
rules change[d]” – does
not disclose any possibility of jurisdictional error. The appellant’s
student visa application
was refused because he did not satisfy the decision
maker that he met the prevailing and applicable criteria for the grant of a
student
visa at the relevant times. It is irrelevant that the appellant had
previously been granted a student visa and that some visa criteria
may have
changed.
- For
these reasons, the grounds that the appellant raised by his notice of appeal
must fail as disclosing no error on the part of
the Federal Magistrate.
- Moreover,
consideration of the reasons for judgment of the Federal Magistrate indicates
that his Honour reached the correct result
if only because the Tribunal’s
finding that he failed to satisfy the English language proficiency requirement
was unimpeachable
– at least on the basis of the material before the
Tribunal at the time it made its decision.
- In
the Federal Magistrate’s Court, the appellant claimed that the Tribunal
did not correctly assess the English proficiency
requirement on two grounds.
First, he claimed to have met Item 5A407(a) or (b) because he provided a receipt
dated 1 October 2008
for an IELTS test. This was not, however, enough to
satisfy this requirement, because Items 5A407(a) and (b) required evidence that
the results of an IELTS test met the requisite Overall Band Score. In
the absence of any results, the Tribunal could not be satisfied the appellant
met the relevant visa criterion. Secondly, the appellant contended that he met
the requirements of Item 5A407(c) because he provided
evidence that he completed
an ELICOS course, that he is fully funded, and that he has a level of English
language proficiency that
satisfied his education provider. His Honour also
correctly rejected this submission. Whilst the appellant gave the Tribunal
material
that showed that he had completed an ELICOS course in January 2001,
there was no evidence that the appellant was fully funded in
the relevant sense:
see Items 5A101 and 5A103. Nor was there any evidence that his education
provider was satisfied with his English
language proficiency.
- As
noted above, the appellant argued that the judgment of the Federal Magistrate
disclosed appellable error for another reason. This
point concerned the effect
of Minister for Immigration and Citizenship v Kamal [2009] FCAFC 98
(‘Kamal’) – the reasons for judgment being delivered on
21 August 2009, some days after the delivery of judgment by the Federal
Magistrate. Whilst I accept that, having regard to Kamal, the Federal
Magistrate’s reasoning was partially incorrect, I reject the proposition
that the judgment of the Federal Magistrate
is, for this reason, to be set
aside. The reasons of the Federal Magistrate on the relevant point were plainly
obiter dictum.
- In
Kamal, a Full Court held that the phrase “[a test] taken less than
two years before the date of the application” in Item 5A404(a)
in Schedule
5A to the Regulations should be construed as meaning that the test must have
been taken no earlier than two years before
the date of the application. This
meant that the Item should be construed to include an IELTS test as at the date
of the decision.
Item 5A407(a) contains the same phrase as Item 5A404(a), and
can be taken to bear the same meaning.
- As
a consequence, the first respondent accepted that the Federal Magistrate’s
observation at paragraph [29] of his reasons
for judgment cannot be accepted.
At paragraphs [28] – [29] of Huda v Minister for Immigration [2009]
FMCA 659, the Federal Magistrate said:
Even if the documentation were admissible, it would not overcome the
difficulties the Tribunal identified.
The IELTS test result plainly took place well after the Tribunal’s
decision and a very long time after the application made
in 2007. The terms of
clause 5A407, read sensibly, require the test to have been taken within a period
from two years before the
date of the application and the date of the
application itself. It does not contemplate an IELTS test taken after the date
of application.
Accordingly, the test taken by the applicant in January 2009
was never capable of satisfying the clause in any
event.
These observations are not borne out by the
Full Court in Kamal and must be rejected. They were, however, clearly
obiter dictum because his Honour had already correctly determined that the IELTS
test result from 17 January 2009 was inadmissible in the judicial review
proceeding before him for the reasons explained above.
Since the comments were
obiter and do not affect his Honour’s core reasons for decision, the
comments do not vitiate his Honour’s
judgment.
- Before
the Federal Magistrate, the appellant also claimed that the Tribunal disregarded
the evidence concerning his student
health insurance, although the appellant
made no submission about this point at the hearing of the appeal. Before the
Tribunal and
the Federal Magistrate, the appellant relied on evidence as to his
insurance cover from 24 (or 28) September 2008. It is plain enough
that the
Tribunal did not disregard this evidence. On the contrary, the Tribunal
acknowledged this evidence, but held that the appellant
nonetheless failed to
meet the relevant visa criterion. This was because, so the Tribunal said, the
appellant was required to
provide proof of health insurance from 16 March 2007,
since his previous visa expired on 15 March 2007. The Federal Magistrate
apparently
accepted this argument. On the hearing of this appeal, the first
respondent argued that his Honour was correct to do so. Minds
might differ on
this point of construction. As noted, however, the appellant did not challenge
this aspect of his Honour’s
reasoning. Since the appellant failed to
satisfy the English language proficiency criterion, it is unnecessary to decide
in this
case whether or not this approach to construction should be accepted.
The appellant’s failure to satisfy the English language
proficiency
requirement meant that he could not satisfy at least one essential requirement
for a 572 visa.
- As
I sought to explain to counsel for the appellant, it is not open to the Court on
this appeal to consider the discretionary considerations
of the kind he
mentioned.
- Accordingly,
for the reasons stated, I would dismiss the appeal. The appellant should pay
the first respondent’s costs of
the appeal.
I certify that the preceding thirty-nine (39)
numbered paragraphs are a true copy of the Reasons for Judgment herein of the
Honourable
Justice Kenny.
|
Associate:
Dated: 17 November 2009
Solicitor/Counsel for the
Appellant
|
|
|
|
|
Counsel for the Respondents:
|
Ms S Burchell
|
|
|
|
Solicitor for the Respondents:
|
DLA Phillips Fox
|
AustLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.austlii.edu.au/au/cases/cth/FCA/2009/1329.html